збянтэ́жыць

1. (сканфузіць) verwrren vt, in Verlgenheit brngen*; sttzig mchen (паставіць у тупік);

2. (усхваляваць, занепакоіць) die Ruhe stören

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

падва́жваць, падва́жыць

1. (mit dem Hbel) hchheben* аддз. vt, hbeln vt;

2. кніжн. (паставіць пад сумнеў) etw. in Frge stllen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ба́нька ж. мед. Schröpfkopf m -(e)s, -köpfe;

паста́віць каму-н ба́нькі j-n schröpfen; j-m Schröpfköpfe (n)stzen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ufdrücken

vt

1) націска́ць

2) насо́ўваць (капялюш і г.д.)

inen Stmpel ~ — паста́віць пяча́тку

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

wager

[ˈweɪdʒər]

1.

n.

1) закла́д -у m.

to lay a wager — паста́віць ста́ўку

to lose a wager — прайгра́ць закла́д

2) ста́ўка f.

2.

v.i.

заклада́цца, ісьці́ ў закла́д

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Prnger

m -s, - гане́бны слуп

an den ~ stllen — паста́віць да гане́бнага слупа́, заклеймава́ць га́ньбай

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

руб м. (край, рабро) Rand m -(e)s, Ränder; Knte f -, -n; Grat m -(e)s, -e (кант);

паста́віць пыта́нне рубам гл. рубам

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Dock

n -s, -e i -s док

ein Schiff auf ~ lgen — паста́віць су́дна ў док

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zurchtrücken

аддз. vt паста́віць [пасу́нуць] на ме́сца

◊ j-m den Kopf ~ — разм. упра́віць мазгі́ каму́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zurchtweisen

* аддз. vt павуча́ць (каго-н.), зрабі́ць вымо́ву (каму-н.), паста́віць на ме́сца (каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)