Bréchung
1) лама́нне
2)
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Bréchung
1) лама́нне
2)
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Éhebruch
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Verlétzung
1) пашко́джанне, ране́нне, тра́ўма;
3) знява́га, абра́за
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дысцыплі́наI
працо́ўная дысцыплі́на Árbeitsdisziplin
захо́ўваць дысцыплі́ну пра́цы die Árbeitsdisziplin éinhalten
падтры́мліваць дысцыплі́ну Disziplín hálten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Verstóß
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
адміністраты́ўны, адміністрацы́йны administratív, auf dem Verwáltungswege, Verwáltungs-;
адміністраты́ўная паса́да Verwáltungsfunktion
адміністраты́ўнае спагна́нне Órdnungsstrafe
у адміністраты́ўным пара́дку auf dem Verfügungswege; verwáltungsmäßig;
адміністраты́ўнае
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
гру́бы grob; hart, rau (цвёрды); barsch, brüsk (рэзкі); brutál (з адценнем гвалту); únwirsch (непрыветлівы);
гру́ба адказаць únwirsch ántworten;
гру́быя паво́дзіны gróbes Benéhmen;
гру́бае
гру́ба ка́жучы summárisch (агульна); ánnähernd (прыблізна); kurz gefásst (без дэталяў);
2. (пра тканіну
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Bruch
I
1) пало́мка; раско́ліна
2) лом, лама́чча
3)
4)
II
1) разрыў (адносін)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)