áusschütten
1.
1) высыпа́ць
2) вылі- ва́ць
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áusschütten
1.
1) высыпа́ць
2) вылі- ва́ць
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
за́йздрасць
з за́йздрасцю néidisch;
ад за́йздрасці vor Neid;
пачуццё за́йздрасці Néidgefühl
чо́рная за́йздрасць der blánke [blásse] Neid;
яго́ грызе́ за́йздрасць der Neid zerfrísst ihn, der Neid lässt ihm kéine Rúhe;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
verlássen
I
1.
2.
(auf
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Húnger
1) го́лад
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
demise
а) перадава́ць у спа́дчыну
б) перадава́ць (карале́ўскую ўла́ду пасьля́ сьме́рці ці зрачэ́ньня)
2.1) перахо́дзіць у спа́дчыну
2)
1) сьмерць
2) Law перада́ча маёмасьці ў спа́дчыну
3) перада́ча карале́ўскае ўла́ды, каро́ны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
starve
1)
2) галада́ць
3) informal быць мо́цна гало́дным, мо́цна хаце́ць е́сьці
4) пра́гнуць, мо́цна жада́ць
1) мары́ць го́ладам
2) змуша́ць го́ладам да чаго́
•
- starve out
- starve down
- starve into
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
го́лад
1. Húnger
адчува́ць го́лад Húnger háben;
мары́ць го́ладам
2. (недахоп) Mángel
грашо́вы го́лад Géldmangel
тава́рны го́лад Wárenhunger
◊ го́лад не дзя́дзіна, з’ясі́ і кра́дзена Húnger tut weh
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
kapútt
1) разбі́ты, палама́ны, сапсава́ны
2) сто́млены, змо́раны, знямо́жаны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
stérben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
die
I1)
2) канча́цца, набліжа́цца да канца́, перастава́ць працава́ць
3) informal мо́цна хаце́ць, пра́гнуць
4) заціха́ць (пра ве́цер), сьціха́ць; заміра́ць
•
- die down
- die away
- die off
IIштамп -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)