Schmerz
m -es, -en
1) боль
~en beschwíchtigen — суніма́ць боль
wo háben Sie ~en? — дзе Вам [ў Вас] балі́ць?
2) паку́та, сму́так
◊ getéilter ~ ist hálber ~ — з сябра́мі і лі́ха [го́ра] не тако́е стра́шнае
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
sorrow
[ˈsɔroʊ]
1.
n.
1) сму́так -ку m.; журбо́та, марко́та f., засмучэ́ньне n.; скру́ха f.
with sorrow — са скру́хай, скру́шліва
2) го́ра n., кло́паты pl., паку́та f.
Her sorrows have aged her — Ейнае го́ра й паку́ты саста́рылі яе́
2.
v.i.
1) смуткава́ць, журы́цца па кі́м-чым
2) бедава́ць, тужы́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Leid
n -(e)s
1) боль, паку́та
2) го́ра, сму́так
j-s ~ téilen — падзялі́ць чыё-н. го́ра
j-m sein ~ klágen — дзялі́цца сваі́м го́рам з кім-н.
dir soll kein ~ geschéhen — цябе́ ніхто́ не пакрыўдзіць
j-m ein ~ tun* — пакрыўдзіць каго́-н., прыне́сці каму́-н. го́ра
~ trágen* (um, über A) — смуткава́ць [бедава́ць, тужы́ць] (па кім-н., чым-н.)
vor ~ vergéhen* — гарава́ць, бедава́ць, паку́таваць
◊ kein ~ óhne Freud — ≅ няма́ лі́ха без дабра́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Kreuz
n -es, -e
1) крыж
das Róte ~ — чырво́ны крыж
etw. übers ~ légen — пакла́сці што-н. крыж-на́крыж
ein ~ schlágen*, das Zéichen des ~es máchen — перажагна́цца
ans ~ schlágen* [nágeln] — раскрыжава́ць, укрыжава́ць
2) анат. паясні́ца
3) карт. жо́лудзі, крэ́сці
4) крыж, ця́жар, му́ка, паку́та
sich in sein ~ schícken — пако́рліва не́сці свой крыж, прыміры́цца з сваі́м лёсам
5) муз. дые́з
◊ ein ~ über etw. (A) máchen — паста́віць крыж на чым-н.; махну́ць руко́ю на што-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)