навіса́ць, наві́снуць
1. (прыспусціцца над чым
2. (пагражаць) dróhen 
над на́мі навісла 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
навіса́ць, наві́снуць
1. (прыспусціцца над чым
2. (пагражаць) dróhen 
над на́мі навісла 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сцерагчы́ся
1. (асцерагацца) sich hüten, sich in Acht néhmen* (чаго
сцеражы́ся! 1) (
2. (быць асцярожным) sich schónen, sich vórsehen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
kénnen lérnen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
veil
1) вуа́ль 
2) засло́на 
1) закрыва́ць; заве́шваць
2) хава́ць, маскава́ць
•
- cast a veil over
- draw a veil over
- take the veil
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
assault
1) напа́д -у 
2) Law сло́ўная абра́за, 
3) згвалтава́ньне 
4) 
штурмавы́
1) атакава́ць, штурмава́ць
2) напада́ць, накіда́цца
3) гва́лціць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wérden
1.
1) (
2)
2.
дапаможны дзеяслоў, служыць для ўтварэння футуруму І і ІІ і пасіву (не перакладаецца); ich wérde ábwarten я перачака́ю
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)