Mántel
1) паліто́, плашч, шыне́ль, фу́тра
2) по́крыва, схоў;
únter dem ~ der Nacht пад по́крывам
3)
den ~ nach dem Wínde hängen [dréhen, kéhren]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Mántel
1) паліто́, плашч, шыне́ль, фу́тра
2) по́крыва, схоў;
únter dem ~ der Nacht пад по́крывам
3)
den ~ nach dem Wínde hängen [dréhen, kéhren]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schléier
1) вэ́люм
2)
den ~ lüften прыпа́дняць засло́ну над чым
únter dem ~ der Nacht пад по́крывам
es liegt ein ~ darüber гэ́та пакры́та це́мрай невядо́масці
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
night
1) ноч
2) це́мра
3) змрок -у
начны́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
spät
1.
am ~en Ábend по́знім ве́чарам;
bis ~ in die Nacht hinéin да по́зняй
wie ~ ist es? като́рая гадзі́на?
2.
zu ~ kómmen
wer zu ~ kommt, hat das Náchsehen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
бе́лы (фарба) weiß;
бе́лыя
Бе́лы дом das Wéiße Haus;
бе́лыя
бе́лае віно́ Wéißwein
бе́лая варо́на ein wéißer Rábe;
бе́лая гара́чка
бе́лыя ве́ршы
сяро́д бе́лага дня am hélllichten Tág(e);
на бе́лым све́це auf der Welt, in der wéiten Welt; in der (gróßen) wéiten Welt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
running
1) бе́ганьне
2) бегані́на
1) гно́йны (пра ра́ну)
2) які́ цячэ́
3) цяку́чы, бягу́чы
4) безупы́нны, бесьперапы́нны
5) бягу́чы
6) пасьлядо́ўны
7) паўзу́чы; паво́йны, вітко́вы (пра расьлі́ну)
•
- be in the running
- running a business
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
deep
1) глыбо́кі
2) густы́, мо́цны
3) далёкі (углы́бкі)
4) ні́зкі
5) пава́жны, непавярхо́ўны, з глыбо́кім сэ́нсам
6)
7) разу́мны, му́дры
1) глыбо́ка, глы́бака
2) по́зна (пра час)
глыб
•
- deep in debt
- the deep
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Úhr
1) гадзі́ннік;
die ~ mit Schlágwerk гадзі́ннік з бо́ем;
die ~ geht nach гадзі́ннік адстае́;
die ~ geht vor гадзі́ннік спяша́ецца;
die ~ ist ábgelaufen гадзі́ннік спыні́ўся;
die ~ auf Genáuigkeit überprǘfen праве́рыць гадзі́ннік
2) гадзі́на (пры вызначэнні часу);
wie viel ~ ist es?, was ist die ~? ко́лькі ча́су?; като́рая гадзі́на?;
Schlag éine ~ nachts ро́ўна адна́ гадзі́на [у адну́ гадзі́ну]
Punkt fünf ~ ро́ўна (у) пяць гадзі́н
3) вымяра́льны прыбо́р з цыфербла́там
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schutz
1) (vor
únter
~ léisten абараня́ць, засцерага́ць;
sich únter
únter dem ~ der Nacht [der Dúnkelheit] пад по́крывам
2) ахо́ва (мяжы, лясоў
~ von Mútter und Kind ахо́ва ма́ці і дзіця́ці
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bid
bade, bid or bad, bidden or bid, bidding
1.1) зага́дваць, нака́зваць
2) віта́ць, каза́ць
3) (
4) аб’яўля́ць; абвяшча́ць
5) запраша́ць
2.прапано́ўваць, дава́ць цану́
1) прапанава́ньне, зага́дваньне
2) прапанава́ная су́ма
3) зая́ўка, ста́ўка
•
- bid for
- bid up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)