überfállen
1) напада́ць (на каго
2) заспе́ць (знянацку)
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
überfállen
1) напада́ць (на каго
2) заспе́ць (знянацку)
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
pop
Iv., -pp -
1) бу́хаць, ба́хаць, выстрэ́льваць (пра ко́рак)
2) трэ́скацца (пра падагрэ́тую кукуру́зу)
3) (in, out) прыйсьці́, заско́чыць
4) informal страля́ць
5) вылупля́ць
1) каро́ткі гук вы́буху, стрэл -у
2) неалькаго́льны газава́ны напо́й
3.з вы́бухам;
папуля́рны
2.папуля́рная му́зыка, папса́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
lósplatzen
1) разрыва́цца, ло́пацца
2) (mit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
alight
I1) зыхо́дзіць; зла́зіць
2) спуска́цца, садзі́цца (пра пту́шку)
3)
1) запа́лены, у вагні́
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
überrúmpeln
sich nicht ~ lássen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
nap
Iv.(-pp-)
1) прыкархну́ць, задрама́ць
2) to catch napping — захапі́ць каго́ зьняна́цку,
дрымо́та
ворс -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
encounter
1)
2) сустрака́цца (зь ця́жкасьцямі, апазы́цыяй)
3) змага́цца; бі́цца, сутыка́цца (з супраці́ўнікам, во́рагам)
2.1) сустрэ́ча, нечака́ная сустрэ́ча
2) бітва́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
нае́хаць
1. (на каго
2. (прыехаць у вялікай колькасці) (in gróßer Ménge) zusámmenkommen
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
наткну́цца
1. (наскочыць) stóßen
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вы́скачыць, выско́кваць
1. (адкуль
вы́скачыць з акна́ aus dem Fénster spríngen
2. (вываліцца) áusfallen
у мяне́ вы́скачыла з галавы́ es ist mir entfállen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)