belie
ашу́кваць, падма́нваць; пярэ́чыць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
belie
ашу́кваць, падма́нваць; пярэ́чыць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bewähren
1.
séinen Ruf ~ апраўда́ць сваю́ рэпута́цыю
2. ~, sich ака́звацца прыда́тным; апра́ўдваць
sich als tréuer Freund ~ паказа́ць сябе́ ве́рным ся́брам
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
durchkréuzen II
1) перасяка́ць
2) расстро́йваць (планы);
séine Kránkheit hat álles durchkréuzt яго́ная хваро́ба ўсё перакрэ́сліла
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schímmer
1) ззя́нне, зіхаце́нне, бляск
2) про́бліск (
er hat kéinen (blássen) ~ davón у яго́ няма́ (ніцкага) уяўле́ння аб гэ́тым
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
sanguine
1) сангвіні́чны, жва́вы, жыцьцяра́дасны; паўнакро́ўны
2) пэ́ўны, по́ўны
3) sanguine complexion — здаро́вы, румя́ны ко́лер тва́ру
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bereave
адбіра́ць, пазбаўля́ць чаго́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fond
1) які́ лю́біць
2) пяшчо́тны, закаха́ны
3) празьме́рна аптымісты́чны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
glimmer
1) мігце́ньне
2) няя́снае ўяўле́ньне, ду́мка
3) слабы́ про́бліск (
1) мігце́цца; міга́ць
2) мільгану́ць (пра ду́мку, надзе́ю)
•
- go glimmering
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
despair
адча́й -ю
тра́ціць надзе́ю, ня мець
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gleam
1) бліск -у
2) про́бліск -у
1) сьвяці́цца, ясьне́ць
2) міга́ць, мігаце́ць, мігце́ць (пра зо́ркі)
3) праблі́скваць, блі́скаць імгне́нна
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)