забра́цца
1. (пранікнуць) éindringen
забра́цца ў ло́жак ins Bett kríechen
2. (
3. (далёка) geráten
куды́ ён забра́ўся? wo ist er híngeraten?
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
забра́цца
1. (пранікнуць) éindringen
забра́цца ў ло́жак ins Bett kríechen
2. (
3. (далёка) geráten
куды́ ён забра́ўся? wo ist er híngeraten?
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
darüber (
1) над гэ́тым [тым, ім, ёю, і́мі]; паве́рх гэ́тага [таго́],
2) звыш гэ́тага [таго́], больш;
~ hináus звыш гэ́тага
3) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова: wir fréuen uns ~ мы ра́ды гэ́таму
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
усцягну́ць
1. (
2.
яна ўсцягну́ла шлафро́к sie hat sich den Mórgenrock drübergezogen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
уссо́ўваць, уссу́нуць
1. (сунучы, падымаць
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
above
1)
2) уве́рсе, угары́
3) ране́й; вышэ́й
4) вышэ́йшы ра́нгам, ула́дай
1) вышэ́й за, вышэ́й як
2) над
3) больш як, больш за што
4) па-над, над чым
вышэ́йназва́ны; вышэ́йзгада́ны; вышэ́й успо́мнены
вышэ́й напі́санае, ране́й ска́занае
•
- above all
- from above
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
вы́несці
1. hináustragen
вы́несці на ры́нак auf den Markt trágen
2. (вытрымаць, перажыць) áushalten
вы́несці прысу́д ein Úrteil fällen [verkünden];
вы́несці за ду́жкі
вы́несці вымо́ву éinen Tádel áussprechen
вы́несці на абмеркава́нне zur Diskussión stéllen;
вы́несці на сваі́х пляча́х ertrágen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зале́зці
1. (забрацца) hinéinkriechen
зале́зці ў чужу́ю кішэ́нь in éine frémde Tásche gréifen
зале́зці ў пазы́кі in Schúlden geráten
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пра́ўда
1. (ісціна) Wáhrheit
каза́ць пра́ўду die Wáhrheit ságen [spréchen
каза́ць усю́ пра́ўду die réine [vólle, náckte, úngeschminkte] Wáhrheit réden; réinen [kláren] Wein éinschenken (
пазна́ць пра́ўду die Wáhrheit erfáhren
сказа́ць пра́ўду ў во́чы die Wáhrheit ins Gesícht ságen [schléudern] (каму
до́ля пра́ўды die hálbe Wáhrheit;
пра́ўда, як алі́ва, вы́йдзе
2. (справядлівасць) Recht
шука́ць пра́ўды nach Geréchtigkeit suchen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
падня́цца
1. (перамясціцца ўверх) sich erhében
2. (
3. (павялічыцца) stéigen
4. (палепшыцца) sich verbéssern;
5. (узнікнуць, пачацца) entstéhen
падняла́ся бу́ра ein Sturm erhob sich;
падня́ўся пыл der Staub wírbelte auf;
падняло́ся паўста́нне ein Áufstand erhób sich;
5. (аб пасевах) áufgehen
падня́цца з пасце́лі (пасля хваробы) áufkommen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вы́ставіць, выстаўля́цца
1. vórwärts stéllen, vórwärts schíeben
2. (вылучыць) áufstellen
вы́ставіць кандыдату́ру
вы́ставіць патрабава́нне éine Fórderung stéllen;
вы́ставіць кама́нду
3. (выняць устаўленае) heráusnehmen
4. (напаказ) áusstellen
вы́ставіць карці́ну ein Bild [ein Gemälde] áusstellen;
5. (адзнакі
6.
вы́ставіць каго-н за дзве́ры
7. (ахарактарызаваць) hínstellen
вы́ставіць каго-н у до́брым све́це
вы́ставіць каго-н на смех [пасме́шышча]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)