Strichkäse

m -s, - (мя́ккі) сыр (які намазваецца на хлеб)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

palatal

[ˈpælətəl]

adj.

1) паднябе́нны (напр. косьць)

2) Phon. паднябе́нны, палята́льны; мя́ккі, зьмя́кчаны (гук)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

limp

I [lɪmp]

1.

n.

кульга́васьць f., паку́льгваньне n.

2.

v.i.

1) кульга́ць, паку́льгваць

2) ісьці́ зь ця́жкасьцю, ледзь ру́хацца

II [lɪmp]

adj.

1) мяккі́, мя́ккі; вя́лы

limp flowers — вя́лыя кве́ткі

2) слабы́, мля́вы; бязво́льны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

няцвёрды

1. (мяккі) nicht hart;

2. перан. (хісткі) nicht fest; schwnkend, wnkend; wnkelmütig (пра чалавека);

3. перан. разм. (нерашучы) nentschlossen, nschlüssig

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ваго́н м. Wgen m -s, -; Waggon [vɑ´gɔŋ] m -s, -s;

спа́льны ваго́н Schlfwagen m;

мя́ккі ваго́н Wgen erster Klsse;

купэ́йны ваго́н bteilwagen m

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

mtschig

a

1) вя́зкі, гра́зкі

2) мя́ккі, расці́снуты

~er Schnee — раста́лы снег

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Flausch

m -(e)s, -e

1) тэкст. мя́ккі драп; ба́йка

2) жмуто́к, па́смачка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

glmpflich

1.

a пабла́жлівы, нястро́гі, мя́ккі, лаго́дны

2.

adv пабла́жліва, мя́кка

◊ ~ davnkommen* — лёгка адчапі́цца [адкруці́цца]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

flabby

[ˈflæbi]

adj.

1) адві́слы, абві́слы, мя́ккі; вя́лы (пра це́ла)

flabby cheeks — адві́слыя шчо́кі

2) слабы́

a flabby nature — слабы́ хара́ктар

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

qubblig, qubbelig

a

1) мя́ккі, студзяні́сты

2) пу́хлы (пра рукі)

3) нясма́чны, прэ́сны (пра ежу)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)