Ptin

f -, -nen

1) хро́сная (ма́ці)

2) хро́сніца, хрэ́сніца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ма́тчын

1. (уласцівы мацеры) mütterlich, Mtter-;

ма́тчына любо́ў Mtterliebe f -;

2. (які належыць маці) гл мамін

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

гераі́ня ж Hldin f -, -nen;

маці-гераі́ня Mtter, die vele Knder ufgezogen hat (Ehrentitel für kinderreiche Mütter)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Jngfrau

f -, -en высок. дзе́ва, дзяўчы́на

die Hilige ~ — рэл. Ма́ці Бо́жая

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

засту́пніца ж Vertidigerin f -, -nen, Beschützerin f -, -nen, Fürsprecherin f -, -nen; Patrnin f -, -nen (часцей у дачыненні да маці Божай)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

doting

[ˈdoʊtɪŋ]

adj.

улю́блены, які́ лю́біць церазь ме́ру

a doting mother — ма́ці, яка́я празь ме́ру пе́сьціць дзіця́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

coax

[koʊks]

v.

упро́шваць; угаво́рваць

The mother coaxed the child to take the medicine — Ма́ці ўгавары́ла дзіця́ прыня́ць ле́кі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

godparent

[ˈgɑ:d,perənt]

n.

хро́сны ба́цька (для дзіця́ці), кум -а m. (для бацько́ў), хро́сная ма́ці (для дзіця́ці), кума́ f. (для бацько́ў)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

win over

перакана́ць, схілі́ць на свой бок

Mary won her mother over to her side — Мары́я схілі́ла ма́ці на свой бок

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Verwndtschaft

f -, -en

1) свая́цтва, ро́днасць, ро́днаснасць

2) радня́

die ~ mütterlicherseits [väterlicherseits] — радня́ з бо́ку ма́ціа́цькі]

3) хім. ро́днасць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)