heckle
1) дайма́ць прамо́ўцу е́дкімі заўва́гамі, вы́крыкамі
2) часа́ць
шчо́тка для часа́ньня ільну́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
heckle
1) дайма́ць прамо́ўцу е́дкімі заўва́гамі, вы́крыкамі
2) часа́ць
шчо́тка для часа́ньня ільну́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
прачаса́ць ábkämmen
пяхо́та прачаса́ла лес die Infanteríe hat den Wald dúrchgekämmt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
linen
1)
2) бялі́зна
ільняны́
•
- wash one’s dirty linen in public
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
вы́мачыць
1. (прамачыць) durchnässen
2. (
3.:
вы́мачыць селядца́ éinen Héring éinwässern
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
мачы́ць
1. (змочваць) ánfeuchten
2. (вымочваць) éinweichen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
часа́цьI
1. (валасы) kämmen
2.
◊ часа́ць языко́м klátschen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
счаса́цьI
1. (вычасаць) áuskämmen
2.
3. (руку, нос
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вымака́ць
1. nass wérden; durchnässt wérden;
вы́макнуць да ні́ткі bis auf die Haut [bis auf die Knóchen] durchnässt wérden;
2. (пра
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
hackle
I1) шчо́тка (для часа́ньня лёну́, кано́пляў)
2) пе́р’е на шы́і пе́ўня і і́нш пту́шак
3) шту́чная прына́да (для ры́бы)
2.часа́ць (
•
- raise the hackles
IIv.
няро́ўна рэ́заць, сячы́ абы-я́к
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
tease
1) цьвялі́ць, дражні́ць; раздражня́ць
2) жартава́ць, пацьве́льваць з каго́
3) часа́ць (во́ўну,
4) варсава́ць, рабіць варсі́стым (сукно́)
5) узьбіва́ць (валасы́)
2.жартаўні́к -а́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)