калі́II злучн (для абазначэння аднаразовага дзеяння ў прошлым часе) als;

калі́ мне было́ дзе́сяць гадо́ў als ich zehn Jhre alt war; (кожны раз) wenn;

заўсёды, калі́ я дома immer, wenn ich zu Hause bin

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

respectively

[rɪˈspektɪvli]

adv.

у адпаве́дным пара́дку, адпаве́дна

John, Peter and Paul are 10, 12, and 11 years old respectively — Янку, Петрусю́ й Паўлюку́ адпаве́дна дзе́сяць, двана́ццаць і адзіна́ццаць гадо́ў

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

decrease

1. [di:ˈkri:s]

v.

памянша́ць (-ца), зьмянша́ць (-ца)

2. [ˈdi:kri:s]

n.

1) паме́ншаньне, зьме́ншаньне n.

2) спад -у m.

The decrease in temperature was ten degrees — Тэмпэрату́ра спа́ла на дзе́сяць гра́дусаў

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

apiece

[əˈpi:s]

adv.

ад шту́кі; за шту́ку; шту́ка, на асо́бу; на галаву́

ten cents apiece — па дзе́сяць цэ́нтаў шту́ка

They had five dollars apiece — Ко́жны зь іх меў па пяць даля́раў

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

fällig

a

1) тэрміно́вы, які́ падляга́е вы́плаце

~ wrden — канча́цца (пра тэрмін)

2)

der Zug ist in zehn Minten ~ — цягні́к паві́нен прыбы́ць праз дзе́сяць хвілі́н

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ufenthalt

m -(e)s, -e ме́сцазнахо́джання, прыпы́нак; по́быт, стая́нка

während mines ~s — у час майго́ знахо́джання

der Zug hat zehn Minten ~ — цягні́к стаі́ць дзе́сяць хвілі́н

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

betrügen

* vt

1) падма́нваць, ашу́кваць

sich ~ lssen* — даць сябе́ падману́ць [ашука́ць]

2) (um A) пазба́віць ашука́нствам (каго-н. чаго-н.)

j-n um zehn Rbel ~ — аблічы́ць каго́-н. на дзе́сяць рублёў

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

до́бры gut; gtherzig;

до́брыя лю́дзі gte Mnschen;

у до́бры час! viel Glück!;

усяго́ до́брага! lles Gte!;

до́бры дзень! Gten Tag!;

до́бры ве́чар! gten bend!;

до́брыя тры гадзі́ны gte [richlich] drei Stnden;

ён на до́брыя дзе́сяць год старэ́йшы за мяне́ er ist gut zehn Jhre älter als ich;

до́брая во́ля gter Wlle;

па до́брай во́лі aus frien Stücken, friwillig

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

per

[pɜ:r]

prep.

1) на ко́жнага; за

a pound of candy per child — фунт цуке́рак на ко́жнае дзіця́

ten cents per pound — дзе́сяць цэ́нтаў за фунт

2) праз каго́

I’ll send it per my son — Я пашлю́ гэ́та праз сы́на

as per — зго́дна з чым, паво́дле чаго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

spend

[spend]

v.t. spent

1) выдатко́ўваць, тра́ціць

She spent ten dollars today — Яна патра́ціла сёньня дзе́сяць даля́раў

2) марнава́ць, тра́ціць

Don’t spend any more time on that — Не марну́й больш ча́су на гэ́та

3) право́дзіць, ба́віць час

to spend a day at the beach — праве́сьці дзень на пля́жы

4) марнатра́віць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)