weiß I a
1) бе́лы;
die ~e Fáhne híssen падня́ць бе́лы сцяг;
~ máchen бялі́ць
2) бе́лы, сі́вы;
er ist schon lánge ~ ён даўно́ ўжо́ пасіве́ў
3) чы́сты;
ein ~es Blatt Papíer чы́сты а́ркуш [ліст] папе́ры
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пара́III ж.
1. (час, перыяд) Zeit f -; (года) Jáhreszeit f;
ле́тняя пара́ Sómmerzeit f;
вячэ́рняй паро́ю ábends, zur Ábendzeit;
гара́чая пара́ Árbeitsspitze f -, árbeitsreiche Zeit;
2. вык безас. es ist [wird] Zeit, es ist an der Zeit;
даўно́ пара́ es ist höchste Zeit;
з тае́ пары́ von jéner Zeit an;
з гэ́тай пары́ von dieser Zeit an;
на пе́ршую пару́ ánfangs, in der érsten Zeit
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
long
I [lɔŋ]
1.
adj.
1)
а) даўгі́, до́ўгі
б) празьме́рна даўгі́, праця́глы
2) даўгі́ (у даўжыню́, паме́рам)
two meters long — даўжынёю два мэ́тры
a speech five pages long — прамо́ва на пяць бачы́наў
3) даўгі́ час
I have not seen him for a long time — Я даўно́ яго́ ня ба́чыў
4) Phon., Gram. даўгі́ (гук)
2.
adv.
1) до́ўга
I can’t stay long — Я не магу́ до́ўга застава́цца
not long — нядо́ўга
2) all night long — усю́ ноч
3) long ago — даўно́
4) даўгі́ час пе́рад ці пасьля́
long since — даўгі́ час пасьля́
long before — даўгі́ час пе́рад, за́даўна пе́рад
not long before — незадо́ўга да
3.
n.
даўгі́ час
for long — на даўгі́ час, надо́ўга
not for long — ненадо́ўга
•
- before long
- So long!
- the long and the short of it
II [lɔŋ]
v.i.
1) мо́цна хаце́ць, пра́гнуць
He longs to go home — Яго́ ця́гне дамо́ў
2) тужы́ць, сумава́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
höchst
1. a найвышэ́йшы, надзвыча́йны, найвялі́кшы, найбо́льшы;
die ~e Not пі́льная патрэ́ба;
von ~er Wíchtigkeit найвялі́кшай ва́жнасці;
das ~e Máchtorgan вярхо́ўны о́рган ула́ды;
(es ist) ~e Zeit даўно́ пара́ [час]
2. adv надзвы́чай, ве́льмі;
am ~en найвышэ́й, вышэ́й за ўсі́х;
aufs ~e надзвы́чай
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
once
[wʌns]
1.
adv.
1) адзі́н раз
He comes once a day — Ён прыхо́дзіць раз у дзень
2) адно́йчы, не́калі, калі́сьці; даўно́
a once powerful nation — не́калі магу́тная на́цыя
once and again — неаднаразо́ва, шматразо́ва
2.
n.
адзі́н раз
Once is enough — Аднаго́ ра́зу дастатко́ва
3.
conj.
калі́, як то́лькі
4.
adj.
ко́лішні
a once friend — ко́лішні ся́бра
•
- all at once
- at once
- for once
- once and for all
- once in a while
- once more
- once or twice
- once upon a time
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hoch [ho:x]
1. a высо́кі;
vier Méter ~ чаты́ры ме́тры вышынёй;
hóhes Álter старэ́чы ўзро́ст;
auf hóher Sée у адкры́тым мо́ры;
es ist höchste Zeit даўно́ пара́ [час]
2. adv высо́ка;
zwei Tréppen ~ на трэ́цім паве́рсе;
~ gespánnte Erwártungen вялікі́я надзе́і;
~ und héilig урачы́ста;
◊
da geht es ~ her там банке́т на ўве́сь свет
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Hahn I m -(e)s, Hähne
1) пе́вень
2) саме́ц (птушак);
◊
j-m den róten ~ aufs Dach sétzen пусці́ць каму́-н. чырво́нага пе́ўня (падпаліць);
es kräht kein ~ danách разм. пра гэ́та ўсе даўно́ і ду́маць не ду́маюць; гэ́тым ужо ніхто́ не ціка́віцца;
~ im Kórb sein быць адны́м мужчы́нам у жано́чай кампані́і
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Berg m -(e)s, -e
1) гара́;
auf den ~ hináuf на гару́, пад гару́;
vom ~ heráb з гары́
2) перан. ку́ча;
◊
er ist längst über ~ und Tal яго́ даўно́ і след прастыў;
über den ~ sein пераадо́лець са́мае ця́жкае;
über den ~ schwátzen вярзці́ лухту́;
mir stéhen die Háare zu ~e у мяне́ валасы́ стано́вяцца ды́бам
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Jahr n -(e)s, -e год;
von ~ zu ~ з го́ду ў год, з ко́жным го́дам;
ein hálbes ~ паўго́да;
ein gánzes ~ hindúrch кру́глы год;
~ für ~ год за го́дам;
vor zwei ~en два гады́ таму́ наза́д;
pro ~, im ~ у год;
übers ~ праз год;
drei ~e lang на праця́гу трох гадо́ў;
seit ~ und Tag даўны́м-даўно́;
in die ~e kómmen* (са)ста́рыцца;
in den bésten ~en у ро́сквіце сіл;
er ist schon bei ~en ён ужо́ пажылы́ чалаве́к
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
seit
1. prp (D)
1) (з пэўнага часу);
~ díesem Tag з гэ́тага дня;
~ géstern з учара́шняга дня;
~ kúrzem няда́ўна;
~ lánger Zeit ужо́ даўно́;
~ dámals з тых часо́ў;
~ wann? з яко́га ча́су?; ужо́ … як (пра час);
~ zehn Jáhren bin ich in Minsk (ужо́) дзе́сяць гадо́ў, як я ў Мі́нску
2. cj разм. з таго́ ча́су як, з той пары́ як;
es ist lánge her, ~ wir uns geséhen háben міну́ла мно́га ча́су з той пары́, як мы ба́чыліся ў апо́шні раз
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)