usf. = und so fort – і гэтак
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
usf. = und so fort – і гэтак
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
usw. = und so weiter – і гэтак
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wéiterführen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wéitersagen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wéitervermitteln
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wéiterbringen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wéiterleiten
1) перадава́ць [перапраўля́ць]
2) транслі́раваць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wéiter (
1.
2.
was [wer] ~? што [хто]
was soll ~ damít geschéhen? што нам
und so ~ і так
óhne Wéiteres про́ста, безагаво́рачна;
bis auf Wéiteres надале́й [у дале́йшым] да асо́бых распараджэ́нняў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
etc.
(lat. et cetera)
1) і гэ́так
2) і іншыя, і рэ́шта
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
resume
1) пачына́ць ізно́ў, рабі́ць
2) ізно́ў заня́ць (ме́сца)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)