гандлёвы Hndels-;

гандлёвы цэнтр Hndelszentrum n -s, -tren;

гандлёвы дагаво́р Hndelsvertrag m -(e)s, -träge;

гандлёвыя супрацо́ўнікі kufmännische ngestellte pl

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

заключы́ць (дамовіцца) (b)schleßen* vt;

заключы́ць дагаво́р [кантра́кт] inen Vertrg [ein bkommen] (b)schleßen*;

заключы́ць саю́з ein Bündnis [inen Bund] schleßen*;

заключы́ць мір Freden schleßen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Stzung

f -, -en

1) стату́т, інстру́кцыя

2) калектыўны дагаво́р, калектыўная дамо́ва

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ggenseitig

a узае́мны, абары́ны

~er Vertrg — двухбако́вы дагаво́р

~e Bezehungen — узаемаадно́сіны

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bmachung

f -, -en дагаво́р, зго́да, пагадне́нне

ine ~ trffen* — заключы́ць пагадне́нне; дамо́віцца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Kontrkt

m -(e)s, -e кантра́кт, дагаво́р, дамо́ва

inen ~ bschließen* — заключы́ць кантра́кт

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Konventin

[-vεn-]

f -, -en

1) канве́нцыя, пагадне́нне, дагаво́р

2) умо́ўнасць

3) звы́чай, трады́цыя

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Fredensakt

m -(e)s, -e

1) мі́рны дагаво́р

2) падпіса́нне [акт падпіса́ння] мі́рнага дагаво́ру [пагадне́ння]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

скасава́ць ufheben* vt; (uf)lösen vt, annu|leren vt (дагавор); brchen* vt (здзелку);

скасава́ць шлюб die Ehe schiden*;

скасава́ць зака́з bbestellen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

арэ́ндны Pacht-; Miet-;

арэ́ндны дагаво́р Pchtvertrag m -(e)s, -träge, Pchtbrief m -(e)s, -e;

арэ́ндная пла́та Pchtgeld n -(e)s, -er

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)