Kéhle
aus vóller ~ на ўсё
sich die ~ áusschreien
mir ist die ~ wie zúgeschnürt у мяне́ перахапі́ла дух;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Kéhle
aus vóller ~ на ўсё
sich die ~ áusschreien
mir ist die ~ wie zúgeschnürt у мяне́ перахапі́ла дух;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
erkälten
1.
sich (
2. ∼, sich прасту́джвацца; застудзі́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Zéter:
~ und Mórd(io) schréien
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
parch
v.
1) лёгка падсма́жваць, пра́жыць (ячме́нь, кукуру́зу), сушы́ць
2) палі́ць, пячы́ (пра со́нца), выкліка́ць сма́гу
3) перасыха́ць (пра рот,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
сцяцьII
сця зу́бы die Zähne zusámmenbeißen
ад стра́ху ў яго́ сцяла
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
volláuf
das genügt ~ гэ́тага зусі́м хапа́е;
~ zu tun
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Lúnge
es auf der ~ háben мець хво́рае лёгкае;
aus vóller [vóllster] ~ schréien
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Pistóle
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
throat
1)
2) страваво́д -у
3) ву́зкі прахо́д, вузка́я адту́ліна; жарало́ вулька́на, гарлаві́на
•
- jump down someone’s throat
- lump in one’s throat
- stick in one’s throat
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Hals
1) шы́я;
sich (
sich (
~ über Kopf стрымгало́ў
2)
aus vóllem ~e на ўсё
mir tut der ~ weh у мяне́ балі́ць
den ~ nicht voll kríegen können
das hängt mir längst zum ~e heráus гэ́та мне даўно́ абры́дла
3) ры́льца (бутэлькі);
éinen lángen ~ háben быць на́дта ціка́ўным
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)