zurückgeben
1)
2) даць рэ́шты
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zurückgeben
1)
2) даць рэ́шты
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zurückrufen
1) крыча́ць у адка́з
2) адкліка́ць,
3) патэлефанава́ць у адка́з (на чый-н. званок)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
compensate
v.
1) пакрыва́ць; варо́чаць,
2) кампэнсава́ць, наганя́ць (стра́чаны час)
3) апла́чваць, плаці́ць
4)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
reclaim
1)
2) дамага́цца зваро́ту; забіра́ць наза́д
3) выпраўля́ць, перавыхо́ўваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
zurückversetzen
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
supply
I1) дастаўля́ць; забясьпе́чваць
2) пакрыва́ць,
3) задавальня́ць (жада́ньне, патрэ́бы)
4) замяня́ць, папаўня́ць
5) часо́ва заступа́ць
2.1) забесьпячэ́ньне, даста́ўка, паста́ўка
2) запа́с -у
3) прапанава́ньне
4) часо́вы засту́пнік
5) бюджэ́тныя асыгнава́ньні
•
- in short supply
- in supply
IIгну́тка, мя́кка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
éinlenken
1)
2) (h) паступа́цца (чым-н.)
3) (h)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zurück=
1) зварот: zurückgehen
2) адставанне: zurückbleiben
3) вяртанне ў першапачатковае становішча: zurückstellen паста́віць наза́д
4) узнагароду, кампенсацыю: zurückzahlen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
revive
1) ажыва́ць
2) прыхо́дзіць да прыто́мнасьці, апрыто́мніваць
2.1) ажыўля́ць,
2) прыво́дзіць да прыто́мнасьці
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
recover
1)
2) спаганя́ць; сы́скваць
3) перапрацо́ўваць (адкі́ды)
2.ачу́ньваць, адыхо́дзіць, ачува́цца; выздараўля́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)