necessity

[nəˈsəsəti]

n., pl. -ties

1) патрэ́ба, кане́чнасьць, неабхо́днасць f., неабхо́дная рэч

Water is a necessity — Вада́ — неабхо́дная рэч

2) няста́ча, гале́ча f.; бе́днасьць f.

This poor family is in great necessity — Гэ́тая бе́дная сям’я́ це́рпіць вялі́кія няста́чы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

stolz

1.

a го́рды

auf j-n, auf etw. (A) ~ sein — ганары́цца кім-н., чым-н.

durch etw. (A) ~ wrden — заганары́цца чым-н.

~e Erflge — вялі́кія дасягне́нні

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

вялі́кі

1. (значны велічынёю) groß;

2. (выдатны) groß;

вялі́кі вучо́ны ein grßer Gelhrter [Wssenschaftler];

3. разм. (дарослы) erwchsen, groß;

4. (колькасна шматлікі) groß, velfach;

вялі́кае знаёмства ein grßer Beknntenkreis;

вялі́кія гро́шы viel Geld;

вялі́кі па́лец Dumen m -s, - (рукі); der grße Zeh, die grße Zehe - (нагі)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

зрух м.

1. Ruck m -(e)s, -e, Verschebung f -, -en;

2. геал. rdrutsch m -(e)s, -e;

3. перан. mschwung m -(e)s, -schwünge; Frtschritt m -(e)s, -e (прагрэс); Wndel m -s, -, Wndlung f -, -en (перамены) вялі́кія зрухі ў свядо́масці людзе́й inschneidende Wndlungen im Bewsstsein der Mnschen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

nkosten

pl выда́ткі, расхо́ды

auf ~ von j-m — фін. на дэ́бет раху́нку, за кошт каго́-н.

die ~ trgen* — не́сці расхо́ды [выда́ткі]

sich in ~ stürzen — патра́ціцца, зрабі́ць (вялі́кія) затра́ты

die ~ bestriten* — пакрыва́ць [апло́чваць] (усе́) выда́ткі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zfließen

* vi (s)

1) прыцяка́ць; сцяка́цца (тс. перан.)

der Fluss fließt dem Mer zu — рака́ ўпада́е ў мо́ра

2) атры́мліваць, паступа́ць (ад каго-н.)

riche Spnden flssen hnen zu — яны́ атры́млівалі [ім накіро́ўваліся] вялі́кія ахвярава́нні

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

intellect

[ˈɪntələkt]

n.

1) ро́зум -у m., здо́льнасьць чалаве́ка мы́сьліць, разважа́ць; інтэле́кт -у m.

2) высо́кая інтэліге́нтнасьць; вялі́кія разумо́выя здо́льнасьці

a man of intellect — чалаве́к з вялі́кімі разумо́вымі здо́льнасьцямі

3) інтэлектуа́л -а m.

Skaryna was a great intellect of his time — Скары́на быў вялі́кім інтэлектуа́лам свайго́ ча́су

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Kapitl

n -s, -e капіта́л

konstntes ~ — пастая́нны капіта́л

varibles ~ — пераме́нны капіта́л

fxes ~ — асно́ўны капіта́л

zirkulerendes ~ — абаро́тны капіта́л

ttes ~ — мёртвы капіта́л

~ aus etw. (D) schlgen* — здабыва́ць вы́гаду [кары́сць] з чаго́-н.

das ~ verznst sich gut — капіта́л дае́ вялі́кія працэ́нты

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Fl

m -es стара́ннасць, руплі́васць

mit ~ — ру́пна, стара́нна

~ üben — быць стара́нным

◊ viel ~ auf etw. (A) verwnden — прыкла́сці вялі́кія намага́нні да чаго́-н.

hne ~ kein Preis — ≅ трэ́ба нахі- лі́цца, каб з ручац напі́цца; як бу́дзеш рабі́ць, так і бу́дзе радзі́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

заслу́га ж. Verdenst n -(e)s, -e (у чым-н. um A);

яго́ заслу́га ў тым, што… sein Verdenst liegt [bestht] drin, dass…;

ста́віць сабе́ ў заслу́гу sich (D) etw. zum [als] Verdenst nrechnen;

мець вялі́кія заслу́гі пе́рад радзі́май grße Verdenste um die Himat hben;

узнагаро́дзіць па заслу́гах nach Verdenst [Gebühr] belhnen;

ён атрыма́ў па заслу́гах das gescheht ihm recht;

па заслу́гах і пла́та wie die Kunst, so die Gunst

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)