discharge
1. [dɪsˈtʃɑ:rdʒ]
v.
1) разладо́ўваць
2) страля́ць, вы́страліць
3) выпі́сваць (са шпіталя́); выпуска́ць (з астро́гу); дэмабілізо́ўваць; звальня́ць
4) выдзяля́ць (гной — пра ра́ну)
5) Electr. разраджа́ць (-ца)
6) выко́нваць абавя́зкі, фу́нкцыі
2. [ˈdɪstʃɑ:rdʒ]
n.
1) разладава́ньне n.
2) вы́бух -у m.
3) звальне́ньне n., вы́піска f. (са шпіталя́)
4) выдзяле́ньне n. (гно́ю, ва́дкасьці)
5) разра́д -у m. (электры́чны)
6) выкана́ньне n. (абавя́зкаў)
7) Law апраўда́ньне n.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
send
[send]
1.
v.t. sent, sending
1) пасыла́ць, адсыла́ць
2) выпраўля́ць
to send a boy to college — вы́правіць хлапца́ ў кале́дж
3) адсыла́ць
to send a reader to the dictionary — адсыла́ць, адасла́ць чытача́ да сло́ўніка
4) насыла́ць, нано́сіць
to send destruction — нане́сьці разбурэ́ньні
5) выпуска́ць
The volcano sent clouds of smoke — Вулька́н выкіда́ў клубы́ ды́му
6) перадава́ць (сыгна́лы)
2.
v.i.
пасыла́ць
send for a doctor — пасла́ць па ле́кара, вы́клікаць ле́кара
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
launch
I [lɔntʃ]
1.
v.t.
1) спушча́ць, спуска́ць, спуска́ць (чо́вен) на ваду́
2) пуска́ць, запуска́ць
to launch a torpedo — вы́пусьціць тарпэ́ду
to launch a rocket — запусьці́ць раке́ту
3) пачына́ць; разго́ртваць, пуска́ць у рух
to launch a new enterprise — распача́ць но́вае прадпрые́мства
4) кіда́ць; пуска́ць, выпуска́ць
to launch threats against someone — кіда́ць не́каму пагро́зы
2.
v.i.
выпраўля́цца, накіро́ўвацца куды́-н.
3.
n.
за́пуск, пуск -у m.
•
- launch out
II [lɔntʃ]
n.
барка́с -а m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
produce
1. [prəˈdu:s]
v.t.
1) рабі́ць, вырабля́ць, выпуска́ць
2) радзі́ць (і пра зямлю́), дава́ць ураджа́й, плён, прыбы́так
3) быць прычы́най чаго́-н.
Hard work produces success — По́сьпех — вы́нік цяжко́е пра́цы
4) пака́зваць, прад’яўля́ць (напр. па́шпарт), падава́ць
Produce your proof — Пада́йце ва́шыя до́казы
5) ста́віць п’е́су (у тэа́тры)
2. [ˈproʊdu:s]
n.
праду́кт, плён, вы́нік -у m.
3.
adj.
прадукто́вы
He owns a produce market — Ён трыма́е прадукто́вую кра́му (з садавіно́й і гаро́днінай)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ры́нак м.
1. Markt m -(e)s, Märkte; Márkthalle f -, -n (крыты);
2. эк. Markt m;
зне́шні ры́нак Áußenmarkt m, áusländischer Markt;
канкурэнтаздо́льны ры́нак konkurrénzfähiger Markt;
насы́чаны ры́нак gesättigter Markt;
пазабіржавы́ ры́нак Markt außerhálb der Börse;
сусве́тны ры́нак Wéltmarkt m;
уну́траны ры́нак Bínnenmarkt m, Ínlandsmarkt m;
ры́нак збы́ту Ábsatzmarkt m, Ábsatzgebiet n -(e)s, -e;
выпуска́ць на ры́нак auf den Markt bríngen* [wérfen*];
выхо́дзіць на auf den Markt kómmen*;
ры́нак заваёўваць ры́нак den Markt eróbern;
засво́йваць ры́нак den Markt erschlíeßen*;
манапалізава́ць ры́нак den Markt monopolisíeren;
пашыра́ць ры́нак den Markt entwíckeln [áusdehnen, erwéitern] ры́начны гл. рынкавы
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
bond
I [bɑ:nd]
1.
n.
1) су́вязь f.; по́вязі pl. only
a bond of friendship — мо́цная сябро́ўская по́вязь
a bond of blood — кро́ўныя по́вязі
2) абліга́цыя f., бо́ны pl. only.
3) піса́нае абавяза́ньне; умо́ва f.
4) паручы́цель -я m., паручы́целька f.
5) вя́жучае рэ́чыва
Cement is the bond in concrete — Цэмэ́нт — вя́жучае рэ́чыва ў бэто́не
2.
v.t.
1) выпуска́ць бо́ны
2) закла́дваць ма́емасьць
3) зьвя́зваць, спалуча́ць
•
- bonds
- in bond
II [bɑ:nd]
n., Archaic
прыго́нны -ага m.; прыго́нная f.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
let
[let]
v., let, letting v.t.
1) дазваля́ць; дава́ць
Let him tell it — Да́йце яму́ сказа́ць
2) пуска́ць, прапуска́ць
to let a person on board a ship — прапусьці́ць чалаве́ка на карабе́ль
3) выпуска́ць
to let blood — пуска́ць кроў
4) здава́ць у на́ймы, здава́ць у арэ́нду
5) дапуска́ць
Let the two lines be parallel — Дапу́сьцім, што гэ́тыя дзьве лі́ніі парале́льныя
•
- let down
- let go
- let in
- let know
- let loose
- let me alone
- let me be
- let off
- let out
- Let’s go home
- Let’s play
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gas
I [gæs]
1.
n., pl. gases
1) газ -у m.
2)
а) сьвяці́льны газ
б) газ-па́ліва
в) газ-сро́дак для абязбо́льваньня, анэстэ́зіі
3) Mining грыму́чы або́ рудніко́вы газ (выбухо́вы)
4) Milit. газ (атру́тнае рэ́чыва)
5) га́зы ў стра́ўніку або́ кі́шках
6) Sl. пуста́я балбатня́, выхва́льства, самахва́льства n.
2.
v.t.
1) напаўня́ць га́зам
2) атру́чваць га́зам
3) пуска́ць заду́шлівыя га́зы
4) забіва́ць га́зам (у га́завай ка́мэры)
5) informal, Sl. ашу́кваць, загаво́рваючы зу́бы
3.
v.i.
1) выдзяля́ць, выпуска́ць газ
2) Sl. балбата́ць пусто́е; выхваля́цца
II [gæs]
1.
n., informal
бэнзы́н -у m., га́за, газалі́на f.
to step on the gas, Sl. — ці́снуць нагаз, хутчэ́й е́хаць (аўтамабі́лем), збо́льшыць ху́ткасьць
2.
v.
напаўня́ць (бэнзы́нам)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Fuß
I
m -es, Füße
1) нага́ (ступня)
mit blóßem ~e — басано́ж
zu ~ géhen* — ісці́ пе́шшу [пехато́ю]
auf éinem ~e hínken — кульга́ць на адну́ нагу́
mit j-m auf gú- tem ~ stéhen* — быць у до́брых адно́сінах (um) з кім-н.
stéhenden ~es — тут жа, за́раз жа
auf fréien ~ sétzen — выпуска́ць каго́-н. на свабо́ду
j-m auf dem ~e fólgen — прасле́даваць каго́-н. [ісці́ за кім-н.] па пя́тах
◊ láufen, was éinen die Füße hálten können — бе́гчы з усі́х ног
2) но́жка (стала)
3) падно́жжа (гары)
4) матэм. асно́ва
II
m -es, -e і з лічэбн. - фут (мера даўжыні)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
tap
I [tæp]
1.
v.i. (-pp-)
1) лёгка сту́каць
to tap on a window — пасту́каць у вакно́
2) прыту́пваць
She tapped her foot on the floor — Яна́ ту́пала наго́й аб падло́гу
3) адбіва́ць, высту́кваць
to tap a rhythm — адбіва́ць рытм
to tap time — адбіва́ць такт
4) выбіва́ць, вытраса́ць
to tap the ashes out of a pipe — выбіва́ць по́пел зь лю́лькі
2.
v.t.
падбіва́ць (набо́йкі)
3.
n.
1) лёгкі стук
There was a tap at the door — Пачу́ўся стук у дзьве́ры
2) набо́йка f.
3) чачо́тка f. (та́нец)
II [tæp]
1.
n.
1) вадаправо́дны кран
2) ко́рак -ка m., за́тычка f.; шпунт -а m.
3) про́ба (алькаго́льнага напі́тку)
4) Electr. гняздо́ m., адво́д -у m.
5) падслухо́ўваньне тэлефо́нных гу́тарак
2.
v.t.
1) рабі́ць падсо́чку
2) адкарко́ўваць, адкаркава́ць
to tap a cask — адкаркава́ць бо́чку і ўста́віць кран
3) выпуска́ць ва́дкасьць
4) Med. рабі́ць прако́л (для выпуска́ньня ва́дкасьці)
5) падслухо́ўваць (тэлефо́нную гу́тарку)
6) рабі́ць нутраны́ нарэ́з (у трубе́)
•
- on tap
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)