schréiten
1) кро́чыць, ісці́, шыбава́ць;
vórwärts ~ ісці́ напе́рад
2) (zu
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schréiten
1) кро́чыць, ісці́, шыбава́ць;
vórwärts ~ ісці́ напе́рад
2) (zu
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ángriff
zum ~ (über)géhen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ánfassen
1. схапі́ць (што
von únten ~ падхапі́ць зні́зу
2. ~, sich узя́ць адзі́н аднаго́ за руку́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
going
1) бягу́чы, цяпе́рашні
2) прыво́дзіць у рух
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Déckel
1) на́крыўка; ве́чка
2) карні́з
3)
da kriegst du éinen auf den ~ ты атрыма́еш па ша́пцы;
den ~ von den Тöpfen hében
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
volunteer
1) добраахво́тнік -а
2)
1) прапанава́ць (сваю́ паслу́гу); вызыва́цца,
2) пайсьці́ добраахво́тнікам на вайско́вую слу́жбу
3.1) добраахво́тніцкі
2) добраахво́тны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
áusfallen
1) выпада́ць, выва́львацца
2) не адбы́цца
3) напада́ць
4) рабі́ць вы́лазку
5) дава́ць вы́нік;
gut ~ удава́цца;
wie sind die Wáhlen áusgefallen? як прайшлі́ вы́бары?
6) выбыва́ць, не
7) прасто́йваць; вы́йсці са стро́ю
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ángreifen
1.
1) хапа́ць, бра́ць
2) напада́ць, атакава́ць
3) натамля́ць, знясі́льваць;
die Árbeit ~
das greift die Nérven an як гэ́та дзе́йнічае на не́рвы
4):
2. ~, sich працава́ць, не шкаду́ючы сіл
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ро́зум
го́лас ро́зуму die Stímme der Vernúnft;
стра́ціць ро́зум den Verstánd verlíeren
наве́сці на ро́зум in den Sinn kómmen
не з яго́ ро́зумам das ist für ihn zu hoch;
быць не пры сваі́м ро́зуме ganz von Sínnen sein, nicht (ganz) bei Trost sein;
што галава́, то і ро́зум sovíel Köpfe, sovíel Sínne
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ergreífen
1) хапа́ць,
2) (з)ахо́пліваць; узру́шваць;
die Flucht ~ кі́нуцца наўцёкі;
die Gelégenheit ~ скарыста́цца з наго́ды;
das Wort ~ узя́ць сло́ва;
Máßnahmen ~ прыня́ць за́хады [ме́ры];
Besítz ~ von
die Initiatíve ~ узя́ць на сябе́ ініцыяты́ву
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)