amble

[ˈæmbəl]

1.

n.

1) і́нахадзь f.о́нскі бег)

2) паво́льны крок m.

2.

v.i.

1) бе́гчы і́нахадзьдзю (пра каня́)

2) паво́льна кро́чыць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Trott

m -s, -e рысь (бег каня)

es geht lles den lten ~ — усё ідзе́ па-старо́му

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

furious

[ˈfjʊriəs]

adj.

1) разьлютава́ны; разбушава́ны, разья́траны е́цер)

2) разью́шаны (зьвер), зло́сны (по́зірк), мо́цна ўзлава́ны

He was furious — Ён мо́цна ўзлава́ўся

3) шалёны (бег)

a furious gallop — шалёны галёп

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ху́ткасны Schnell-; Eil-;

ху́ткасны ме́тад Schnllverfahren n -s, -;

ху́ткаснае будаўні́цтва Schnllbauweise f -;

ху́ткасны аўто́бус Schnllbus m -ses, -se;

спарт. ху́ткасны спуск (на лыжах) bfahrtslauf m -(e)s;

ху́ткасны бег на канька́х Esschnelllauf m -(e)s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

агля́дка ж. разм.

1.:

з агля́дкай на каго-н., што-н. mit inem Sitenblick auf (A);

2. (асцярожнасць) Vrsicht f;

з агля́дкай mit Vrsicht, mit msicht;

без агля́дкі nbedacht;

ён бег без агля́дкі er lief so schnell ihn die Bine trgen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Lauf

m -(e)s, Läufe

1) бег, ход

in vllem ~ — бяго́м, наўска́ч, стрымгало́ў; спарт. бег, забе́г

2) цячэ́нне, рух, плынь

im ~e iner Wche — на праця́гу тды́ня

im ~e der Zeit — з ця́гам ча́су

im ~e des Gesprächs — у час размо́вы [гу́таркі]

das ist der ~ der Welt — так ужо быва́е ў жыцці́

sinen Gednken frien ~ lssen* — даць во́лю сваі́м ду́мкам

den Dngen hren (frien) ~ lssen* — даць падзе́ям развіва́цца так, як яны́ іду́ць

3) ствол (ружжа)

4) муз. паса́ж, рула́да

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

running

[ˈrʌnɪŋ]

1.

n.

1) бе́ганьне n., бегm.

2) бегані́на f.

2.

adj.

1) гно́йны (пра ра́ну)

2) які́ цячэ́

3) цяку́чы, бягу́чы

running water — бягу́чая вада́

4) безупы́нны, бесьперапы́нны

a running commentary — суправаджа́льны камэнта́р

5) бягу́чы

the running month — бягу́чы ме́сяц

6) пасьлядо́ўны

for three nights running — тры но́чы за́пар

7) паўзу́чы; паво́йны, вітко́вы (пра расьлі́ну)

- be in the running

- running a business

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

pace

[peɪs]

1.

n.

1) хада́ f.; ху́ткасьць f., тэмп -у m.

2) крок -у m., даўжыня́ кро́ку

3) спо́саб хады́ або́ бе́гу каня́ (рысь, галёп), алю́р -у m

4) і́нахадзь f.о́нскі бег)

keep pace with — не адстава́ць ад каго́, ісьці́ наро́ўні з кім

set the pace —

а) задава́ць тэмп

б) быць пры́кладам для і́ншых

2.

v.

1) задава́ць тэмп або́ ху́ткасьць (у спабо́рніцтвах)

2) кро́чыць, хадзі́ць

pace the floor — хадзі́ць сюды́ -туды́ па пако́і, ме́раць кро́камі пако́й

3) ісьці́ звыча́йным кро́кам

4) ме́раць, вымяра́ць кро́кам

5) практыкава́ць (каня́)

6) ісьці́ і́нахадзьдзю (пра каня́)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

канёк м.

1. памянш. Pfrdchen n -s, -;

канёк-гарбуно́к фалькл. das Zuberpferdchen;

2. (на даху) First m -(e)s, -e, Dchgrat m -(e)s, -e;

3. (для катання на лёдзе) Schltt¦schuh m -(e)s, -e (часцей ужываецца pl);

бегавы́я канькі́ Schnll(lauf)schlitt¦schuhe pl;

фігу́рныя канькі́ Knstlaufschlitt¦schuhe pl;

ро́лікавыя канькі́ Rllschuhe pl;

бег на канька́х islauf f -(e)s;

ката́цца на канька́х Schltt¦schuh lufen*;

надзе́ць канькі́ die Schltt¦schuhe nschnallen;

зняць канькі́ die Schltt¦schuhe bschnallen;

4. перан. Stckenpferd n -(e)s, -e, Hobby [´hɔbi] n -s, -s;

се́сці на свайго́ канька́ sein Stckenpferd riten*; auf sein Leblingsthema zu sprchen kmmen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

full

I [fʊl]

1.

adj.

1) по́ўны; цэ́лы

a full cup — по́ўны ку́бак

He ran a full mile — Ён бег цэ́лую мі́лю

2) сы́ты, пад’е́ўшы

3) (пра бра́та, сястру́) ро́дны

4) кру́глы

a full face — по́ўны, кру́глы твар

5) шыро́кі

a full skirt — шыро́кая спадні́ца

6) по́ўны; мо́цны

a full voice — мо́цны, гу́чны го́лас

2.

adv.

1) цалко́м; зусі́м по́ўна

2) якра́з, про́ста

The ball hit him full on the nose — Мяч уда́рыў яго́ про́ста ў нос

3) ве́льмі, на́дта

full well — ве́льмі до́бра

full of —

а) напо́ўнены, по́ўны

б) заня́ты

He is full of his own affairs — У яго́ по́ўна сваі́х спра́ваў

II [fʊl]

v.t.

валя́ць (сукно́)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)