тарпе́дны вайск марск:
тарпе́дны апара́т Torpédorohr n -(e)s, -e; Torpédosatz m -es, -sätze (многатрубны);
тарпе́дная ата́ка Torpédoangriff m -(e)s, -e;
тарпе́дны ка́тар Torpédoschnellboot n -(e)s, -e, Schnéllboot n
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Ángriff
m -(e)s, -e наступле́нне, напа́д, ата́ка
etw. in ~ néhmen* — бра́цца за што-н.
zum ~ (über)géhen* — неаддз. перахо́дзіць у наступле́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
offensive
[əˈfensɪv]
1.
adj.
1) абра́зьлівы; кры́ўдны
2) непрые́мны
an offensive odor — непрые́мны пах
3) наступа́льны
an offensive army — а́рмія, яка́я наступа́е
2.
n.
1) наступа́льная або́ агрэсі́ўная пазы́цыя
2) ата́ка f.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
frontal
[ˈfrʌntəl]
1.
adj.
1) ло́бны
frontal bones — ло́бныя ко́сьці
2) лабавы́
a frontal attack — лабавы́ напа́д, лабава́я ата́ка
3) Phon. пярэ́днеязы́чны
2.
n.
1) ло́бная косьць
2) фаса́д -а m. (до́му)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
паве́траны Luft-;
паве́траная ата́ка Lúftangriff m -(e)s, -e;
паве́траны бой Lúftkampf m -(e)s, -kämpfe;
паве́траная прасто́ра Lúftraum m -(e)s, -räume;
паве́траная трыво́га Lúftalarm m -(e)s, -e, Flíegeralarm m;
паве́траным шля́хам auf dem Lúftwege
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
offense
[əˈfens]
n.
1) праві́ннасьць f., парушэ́ньне зако́ну
to commit an offense — правіні́цца
2) кры́ўда, абра́за, зьнява́га f.
No offense was intended — Я не хаце́ў вас абра́зіць
to give offense — зьнява́жыць, абра́зіць, скры́ўдзіць
to take offense — абра́зіцца, пакры́ўдзіцца, крыўдава́ць
3) напа́д -у m., ата́ка f., наступле́ньне n., на́ступ -у m. (во́йска)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
assault
[əˈsɔlt]
1.
n.
1) напа́д -у m.; ата́ка f., штурм -у m.; пры́ступ -у m.
to take by assault — узя́ць шту́рмам
2) Law сло́ўная абра́за, пагро́за фізы́чнага гва́лту
assault and battery — напа́д са зьбіцьцём
3) згвалтава́ньне n.
4) Milit. вы́садка дэса́нту з бо́ем
2.
adj.
штурмавы́
assault troops — штурмавы́я аддзе́лы
3.
v.t.
1) атакава́ць, штурмава́ць
2) напада́ць, накіда́цца
3) гва́лціць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Sturm
m -(e)s, Stürme
1) бу́ра, навальні́ца, шторм
in ~ und Régen — у дождж і не́пагадзь
2) вайск. ата́ка, штурм, пры́ступ
~ láufen* (gegen A) — штурмава́ць, ісці́ на штурм
~ blásen* [schlágen*, läuten] — біць трыво́гу
éinen ~ ábweisen* — адбі́ць ата́ку
3) спарт. нападзе́нне, лі́нія нападзе́ння
◊ ~ und Drang — «бу́ра і на́ціск» (накірунак у нямецкай літаратуры ХViІІ ст.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
attack
[əˈtæk]
1.
v.t.
1) напада́ць, атакава́ць
to attack an enemy — напа́сьці на во́рага
2) энэргі́чна бра́цца за што
to attack a task — шчы́ра ўзя́цца за спра́ву; нава́львацца (на е́жу), накіда́цца
3) апано́ўваць, напада́ць
Locusts attacked the crops — На пасе́вы напа́ла саранча́
4) напада́ць, крытыкава́ць
2.
v.i.
напада́ць
The enemy attacked at dawn — Во́раг напа́ў на сьвіта́ньні
3.
n.
1) ата́ка f.; наступле́ньне n., напа́д -у m.
2) пры́ступ -у m., прыпа́дак -ку m. (хваро́бы, зло́сьці)
3) напа́сьць f.; напа́дкі pl. only
to be under violent attack — быць прадме́там гвалто́ўнай напа́сьці, напа́дак
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
access
[ˈækses]
n.
1) до́ступ -у; дае́зд -у, падыхо́д -у m.; пра́ва на пад’е́зд, на ўвахо́д, на карыста́ньне
access to a mountain town — до́ступ да го́рнага мястэ́чка
2) спо́саб ці сро́дак до́ступу
A ladder provided the only access to the attic — Драбі́на была́ адзі́ным сро́дкам до́ступу на гары́шча
3) надыхо́д -у m.
the access of winter — надыхо́д зімы́
4) ата́ка f., пры́ступ -у m.
the access of her asthma in the spring — е́йныя пры́ступы а́стмы ўве́сну
5) Figur. вы́бух -у m. (гне́ву, ша́лу, ра́дасьці)
6) пабо́льшаньне n.; дада́так -ку m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)