parry
v., -ried, -rying
адбіва́ньне, ухіле́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
parry
v., -ried, -rying
адбіва́ньне, ухіле́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
paríeren
I
II
1) пары́раваць,
2) асадзі́ць (каня)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áusspannen
1.
1) расця́гваць
2)
3) выпрага́ць
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ábweisen
1) адхіля́ць; адмаўля́ць; адсыла́ць
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
mirror
1) лю́стра, люстэ́рка, лю́страчка
2) люстра́ная паве́рхня
3) адлюстрава́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ábschlagen
1.
1)
2) адмаўля́ць
2.
1) зніжа́ць сваю́ ва́ртасць
2) спуска́ць, зліва́ць (ваду)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
repulse
1)
2) адмаўля́цца прыня́ць, адкіда́ць
1) адпо́р -у
2) адмо́ва
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ábwehren
1) прадухіля́ць
2) адхіля́ць
3) адхіля́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
trómmeln
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dribble
v.
1) ка́паць
2) пуска́ць сьлі́ну
3) Sport.
1) ка́паньне
2) мала́я ко́лькасьць
3) Sport. адбіцьцё мя́чыка аб падло́гу, дры́блінг -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)