дрэнь
1. (рэч) Dreck
2. (чалавек) Lump
спра́ва дрэнь
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дрэнь
1. (рэч) Dreck
2. (чалавек) Lump
спра́ва дрэнь
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
забра́ць
1. (адабраць) wégnehmen
забра́ць з сабо́ю mítnehmen
2. (захапіць) mítnehmen
3.
4.
5.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заме́рці
1. (спыніцца) stíllstehen
рух замёр der Verkéhr stóckte [kam zum Erlíegen];
2. (застыць на месцы) erstárren
заме́рці ад жа́ху vor Schreck erstárren [starr sein];
3. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заяві́ць erklären
заяві́ць
заяві́ць аб скасава́нні дагаво́ра den Vertrág kündigen;
заяві́ць аб сваі́х права́х séine Réchte géltend máchen;
заяві́ць пратэ́ст Protést erhében
заяві́ць аб сваёй зго́дзе sein Éinverständnis erklären
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сысці́ся
1. (сабрацца) sich versámmeln, zusámmenkommen
2. (сустрэцца) einánder tréffen
3. (
по́яс не сыхо́дзіцца der Gürtel geht nicht zu;
4. (пасябраваць) sich befréunden, Fréundschaft schlíeßen
яны́ не сышлі́ся хара́ктарамі sie pássen nicht zueinánder; sie können sich nicht vertrágen;
5.
6.
яны́ сышлі́ся ў цане́ sie háben sich über den Preis [bezüglich des Préises] verständigt;
7. (супасці) zusámmenfallen
усе́ паказа́нні сышлі́ся alle Áussagen stímmten überéin;
раху́нак не сыхо́дзіцца die Réchnung stimmt nicht;
8. (злучыцца) sich verbínden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
snort
1) пы́рхаць, фы́ркаць; храпці́
2) пы́хкаць (
3) чмы́хаць
4) informal ню́хаць (нарко́тык)
2.1) пы́рханьне, фы́рканьне
2) пы́хканьне
3) чмы́ханьне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
couple
1) па́ра
2) па́ра
3) Mech. па́ра сі́лаў
4)
1) зьвя́зваць, спалуча́ць ра́зам, злуча́ць па́рамі, счэ́пліваць (ваго́ны)
2) жані́ць
3.1) спаро́ўвацца (
2) злуча́цца па́рамі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
crawl
1) по́ўзаць, паўзьці́
2)
3) кішэ́ць (ад мура́шак)
4) адчува́ць мура́шак па сьпіне́; чуць дры́жыкі ад стра́ху
5) паўзьці́ (
1) по́ўзаньне
2) стыль ху́ткага пла́ваньня, кроль -ю
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
desolate
1) запу́шчаны, занядба́ны, закі́нуты; спусто́шаны
2) пакі́нуты, пусты́; нежылы́ (
3) само́тны, адзіно́кі, усі́мі пакі́нуты
4) няшча́сны, ва́рты жа́лю
5) змро́чны; цяжкі́, бязра́дасны (жыцьцё)
2.1) спусташа́ць; разбура́ць
2) абязьлю́джваць
3) засмуча́ць, пакіда́ць у адзіно́це, рабі́ць няшча́сным
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gravel
1) жвір -у
2)
3)
1) высыпа́ць жарство́й
2) ста́віць у тупі́к; бянтэ́жыць, зьдзіўля́ць
3) садзі́ць карабе́ль на меліну́
3.1) рэ́зкі, ахры́плы, непрые́мны (
2) шо́рсткі, жарсьцьвяны́, жві́рысты
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)