адгавары́ць, адгаво́рваць áusreden (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адгавары́ць, адгаво́рваць áusreden (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
rescue
1) ратава́ць, вырато́ўваць, вызваля́ць 
2) Law
а) незако́нна або́ сі́лай вызваля́ць 
б) бяспра́ўна забіра́ць што
2.рату́нак, парату́нак 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ridicule
высьме́йваць, выстаўля́ць на сьмех, абсьме́йваць; насьміха́цца з 
насьме́шка 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
impersonation
1) іміта́цыя 
2) увасабле́ньне 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
indispose
1) рабі́ць няздо́льным, адбіра́ць у 
2) рабі́ць нездаро́вым
3) рабі́ць непрыда́тным
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
c.o., c/o
скаро́т фра́заў:
1) in care of — праз 
2) carried over — перане́сена
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
let go
а) пусьці́ць, вы́пусьціць (на во́лю ці з рук)
б) пакі́нуць (рабі́ць); адмо́віцца ад 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
molest
v.
1) дакуча́ць, назаля́ць; перашкаджа́ць
2) чапля́цца, прыстава́ць да 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ogle
v.
1) глядзе́ць зь пяшчо́таю на 
2) стро́іць во́чкі каму́
2.пяшчо́тны по́зірк
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
without regard
не зважа́ючы на 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)