glow

[gloʊ]

1.

n.

1) во́дбліск, блеск -у m., за́рава n. (ад пажа́ру, за́хаду со́нца)

2) напа́л жа́ру (у пе́чы)

3) румя́нец -цу m.

the glow of health on his cheeks — здаро́вы румя́нец на яго́ных шчо́ках

4) запа́л -у m., гара́чае пачуцьцё

a glow of interest or excitement — запа́л заціка́ўленасьці або́ ўзбу́джанасьці

the glow of sunset — вячэ́рняя зара́

2.

v.i.

1) сьвяці́цца (пра распа́ленае)

2) гарэ́ць, пала́ць, палымне́ць ы́ркім агнём або́ пачуцьцём)

to glow with resentment — пала́ць абурэ́ньнем, гне́вам

3) чырване́ць, пунсаве́ць (пра шчо́кі)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Schwrze

sub

1) n -n чарната́, чо́рны ко́лер; чо́рнае (месца)

das ~ im uge — зрэ́нка

aufs [ins] ~ scheßen* — страля́ць у цэль

ins ~ trffen* — папа́сці ў я́блычка (мішэні); перан. удар у са́мую кро́пку

◊ nicht das ~ nter dem Ngel hben — не мець ні граша́

2) m, f -n, -n разм. чарнцвы, -вая (пра чалавека)

3) m, f -n, -n разм. чо́рны, -ная (пра негра, негрыцянку)

4)

der ~ — чорт

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

shovel

[ˈʃʌvəl]

1.

n.

лапа́та f.; шу́фаль -ля m.

a coal shovel — шу́фаль для ву́галю

2.

v.t.

1) набіра́ць, насыпа́ць шу́флем

2) адкіда́ць лапа́тай

to shovel snow from the road — адкіда́ць з даро́гі сьнег

3) пра́гна е́сьці (пра гало́днага)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

buckle

[ˈbʌkəl]

1.

n.

1) спра́жка f.

2) вы́пукліна f.

2.

v.t.

1) зашпіля́ць спра́жкай

2) выпу́чваць, змо́ршчваць (пад ці́скам)

3.

v.i.

1) выгіна́цца, згіна́цца (пра ко́ла); выпу́чвацца (пад ці́скам)

2) Figur. схапля́цца, счапля́цца (з супраці́ўнікам)

- buckle down to

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

original

[əˈrɪdʒənəl]

1.

adj.

1) спача́тны, першапача́тны, першапачатко́вы

the original settlers — першапача́тныя пасяле́нцы

2) но́вы

an original game — но́вая гульня́

3) тво́рчы; вынахо́длівы (пра ро́зум)

4) арыгіна́льны; самабы́тны

2.

n.

1) арыгіна́л, аўтэ́нтык -а m.

2) дзіва́к -а́ m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

bass

I [bæs]

n., pl. basses or coll. bass

аку́нь

II [bæs]

n.

1) амэрыка́нская лі́па

2) лы́ка n.

III [beɪs]

n., pl. basses

1) бас -а m.о́лас і сьпява́к)

2) басэ́тля f. (інструмэ́нт)

4.

adj.

басо́вы; ні́зкі (пра го́лас)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

wrecker

[ˈrekər]

n.

1) разбура́льнік -а m.

2) разва́льнік -а m. (пра чалаве́ка або́ машы́ну)

3) цяга́ч, авары́йнік -а m.

it took three wreckers to clear the road after an accident — Спатрэ́біліся тры авары́йнікі, каб расчы́сьціць даро́гу пасьля́ ава́рыі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

eccentric

[ɪkˈsentrɪk]

1.

adj.

1) незвыча́йны; дзіва́цкі, дзі́ўны; эксцэнтры́чны

2) Tech. эксцэнтры́чны

а) які́я ня ма́юць супо́льнага цэ́нтру (пра ко́лы)

б) які́ ня ру́хаецца па ко́ле

2.

n.

1) дзіва́к -а́ m., эксцэнтры́чны чалаве́к

2) Tech. эксцэ́нтрык -а m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

garner

[ˈgɑ:rnər]

1.

v.t.

1) зво́зіць і ссыпа́ць у клець (збо́жжа)

2) зьбіра́ць, склада́ць (кні́гі ў бібліятэ́ку)

2.

v.i.

зьбіра́цца, набіра́цца (пра няна́вісьць)

3.

n.

1) сьві́ран -на m., клець f.

2) склад -у m. (для захо́ўваньня чаго́-н.)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

genial

I [ˈdʒi:njəl]

adj.

1) вясёлы; мі́лы; сардэ́чны, прыя́зны, ве́тлы

a genial welcome — сардэ́чнае віта́ньне

2) які́ разьвесяля́е, ажыўля́е

3) мя́ккі; лаго́дны пра клі́мат); ласка́вы

4) Obsol. натура́льны, прыро́джаны, прыро́дны

genial bent — прыро́джаная схі́льнасьць

II [dʒəˈni:əl]

adj., Anat.

падбаро́дачны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)