Treff m -s, -s

1) ме́сца сустрэ́чы [спатка́ння]

2) уда́р (па чым-н.)

3) тра́пнае сло́ва

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ngeschickt

1. a няспры́тны, няўме́лы

2. adv

1) няспры́тна, няўме́ла

2) недарэ́чы, не да ме́сца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zurchtfinden*

~, sich аддз. разбіра́цца, арыентава́цца;

sich im Lben ~ können уме́ць знайсці́ сваё ме́сца ў жыцці́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zurchtrücken аддз. vt паста́віць [пасу́нуць] на ме́сца;

j-m den Kopf ~ разм. упра́віць мазгі́ каму́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zurchtweisen* аддз. vt павуча́ць (каго-н.), зрабі́ць вымо́ву (каму-н.), паста́віць на ме́сца (каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zusmmendrängen

1. vt

1) сціска́ць, ушчыльня́ць

2) зганя́ць

2. ~, sich цясні́цца, збіва́цца ў ме́сца, то́ўпіцца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

гар м.

1. Brndgeruch m -(e)s;

па́хне гарам es riecht verbrnnt [nach Brand];

2. (выпаленае месца ў лесе, пажарышча) Brndstelle f -, -n (im Wаld)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

глухата́ ж.

1. (адсутнасць слыху) Tubheit f -;

2. разм. (глухое месца) bgelegener Ort, inöde f -, -n; Dckicht n -(e)s, -e (у лесе)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

даку́ль прысл. разм.

1. (да якога месца?) bis wohn?; bis zu wlcher Stlle?

2. (да якога часу?, як доўга?) wie lnge?; bis wann?

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дату́ль прысл., разм.

1. (да таго месца) bis dahn; bis dorthn;

2. (да таго часу) bis zu der Zeit; bis dahn; so lnge

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)