plágen
1.
му́чыць, тамі́ць; назаля́ць
(каму-н.)
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
plágen
1.
му́чыць, тамі́ць; назаля́ць
(каму-н.)
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gléichsehen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
acquaint
знаёміць; інфармава́ць
•
- be acquainted with
- become acquainted with
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
упячы́
1. (адправіць куды
◊ упячы́ ў турму́ ins Gefängnis stécken;
2. (папракнуць каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
клёпка
1.
2. (бандарная) Dáube
◊ у
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
завядзёнка
1. Brauch
2. (звычка) Gewóhnheit
гэ́та ў
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
тачы́ць
1. (на такарным станку) dréhen
2. (прагрызаць, пашкоджваць што
◊ по́мста
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
áusstehen
1.
1) быць вы́стаўленым (напаказ, на продаж)
2) адсу́тнічаць
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
eat
1) е́сьці
2) падто́чваць, гры́зьці (пра ша́шаля), пажыра́ць, зьнішча́ць
3) разьяда́ць; праяда́ць (пра моль, іржу́), прадзіра́ўліваць
4) informal гры́зьці, непако́іць
•
- eat one’s words
- eat up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
бурлі́ць bródeln
вада́ бурлі́ць у катле́ das Wásser bródelt im Késsel;
у
мо́ра бурлі́ць das Meer tost
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)