look

[lʊk]

1.

v.i.

1) глядзе́ць (-ца); пазіра́ць

Look! — Глянь!

to look at — разгляда́ць; прыгляда́цца

2) шука́ць

3) быць ува́жным; браць пад ува́гу

4) выгляда́ць

it looks as if it might rain — Выгляда́е, што мо́жа быць дождж

2.

n.

1) пагля́д, по́гляд -у m.; по́зірк -у m.

2) агля́д -у m.

Take a quick look around the house — Ху́тка агле́дзьце ха́ту

3) вы́гляд -у m.

- look after

- looked after

- look at

- look back

- look down on

- look in

- look into

- look forward to

- look out

- look over

- look up

- look up a word in a dictionary

- looks

- look up to

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

no

[noʊ]

1.

n., pl. noes

1) запярэ́чаньне n., адмо́ва f.

Two noes make a yes — Два адмаўле́ньні ро́ўныя сьцьвярджэ́ньню

He will not take no (for an answer) — Ён ня пры́ме адмо́вы

2) галасы́ супро́ць; ты́я, што галасу́юць су́праць

the noes have it — бальшыня́ су́праць

2.

adj.

нія́кі

for no reason — безь нія́кае прычы́ны

He has no friends — Ён ня ма́е нія́кіх сябро́ў

3.

adv.

1) не

No, I cannot — Не, я не магу́

2) ані́, зусі́м не

He is no better — Яму́ ані́ ня лепш

no less than — ня менш, як

- by no means

- no doubt

- no wonder

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

nose

[noʊz]

1.

n.

1) нос -а m.; дзю́ба (у пту́шкі)

to blow one’s nose — смарка́цца, вы́смаркацца

2) нюх -у m.

a dog with a good nose — саба́ка з до́брым ню́хам

3) чуцьцё n., ке́млівасьць f.

4) нос (пярэ́дняя ча́стка карабля́, самалёта)

2.

v.

1)

а) выню́хваць, знахо́дзіць па па́ху

б) разьню́хваць, распазнава́ць ню́хам

to nose out — даве́двацца пра што-н. тайко́м

2) ню́хаць

3) асьцяро́жна прасо́ўвацца напе́рад (пра вадапла́ў); разраза́ць но́сам хва́лі

- count noses

- lead by the nose

- on the nose

- poke one’s nose into

- turn up one’s nose at

- under one’s nose

- follow one’s nose

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

power

[ˈpђʊər]

n.

1) сі́ла f.; магу́тнасьць f.

2) магчы́масьць, здо́льнасьць f. (дзе́яньня), моц f.

а) I will do all in my power — Я зраблю́ ўсё, што бу́дзе ў маёй мо́цы

б) great power of concentration — вялі́кая здо́льнасьць канцэнтрава́цца

в) buying power of money — паку́пная ва́ртасьць гро́шай

3) пра́ва n.; аўтарытэ́т -у m.

Parliament has power to declare war — Парля́мэнт ма́е пра́ва абве́сьціць вайну́

4) магу́тнасьць f., мо́цная дзяржа́ва

5) Mechanics энэ́ргія, магу́тнасьць f. (рухавіка́)

6) Math. ступе́нь f.

16 is the 4th power of 2 — 16 — гэ́та 2 у чацьве́ртай ступе́ні

7) сі́ла павелічэ́ньня і́нзы, мікраско́па)

- be in power

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

pull

[pʊl]

1.

v.t.

1) цягну́ць; выця́гваць о́рак); вырыва́ць (зуб)

2) ту́заць

3) рваць

to pull to pieces — парва́ць на кава́лкі

4) расьця́гваць

He pulled a ligament in his leg — Ён расьцягну́ў сухажы́льле ў назе́

5) веслава́ць

Pull for the shore — Вяслуй да бе́рагу

2.

v.i.

адыхо́дзіць, выхо́дзіць

The train pulled out of the station — Цягні́к паво́лі вы́йшаў са ста́нцыі

3.

n.

1) ця́га f. (і ў пе́чы)

2) цяжко́е ўзьбіра́ньне (на гару́); намага́ньне, напру́жаньне n

3) шнуро́к, ланцужо́к -ка́ m., ру́чка f. (за што ця́гнуць)

- pull apart

- pull down

- pull in

- pull on

- pull oneself together

- pull out

- pull together

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

write

[raɪt]

1.

v., wrote, written, writing

1) піса́ць

He learned to write — Ён навучы́ўся піса́ць

Her ambition was to write — Ейным жада́ньнем было́ піса́ць (быць пісьме́ньніцай).

2) піса́ць лісты́

He writes to her every week — Ён пі́ша да яе́ ко́жны ты́дзень

2.

v.t.

1) піса́ць, выпі́сваць

to write a cheque — вы́пісаць чэк

Write your name and address — Напішы́ сваё про́зьвішча і а́драс

2) запі́сваць

She writes all that happens — Яна́ запі́свае ўсё, што здара́ецца

3) быць відаво́чным

Fear was written on his face — Страх быў відзён на яго́ным тва́ры

- write down

- write off

- write out

- write up

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

mean

I [mi:n]

1.

v.t., meant, meaning

1) зна́чыць; мець значэ́ньне, азнача́ць (пра сло́вы, зна́кі)

What does this word mean? — Што гэ́тае сло́ва зна́чыць?

2) мець на ду́мцы

Say what you mean — Скажы́, што ты ма́еш на ду́мцы

3) мець наме́р; зьбіра́цца; хаце́ць; мець на ўва́зе

I did not mean to go — Я не зьбіра́ўся ісьці́

I didn’t mean to offend you — Я не хаце́ў вас абра́зіць

4) прызнача́ць (-цца); судзі́ць лёсам

Fate meant us for each other — Лёс судзі́ў нас адно́ аднаму́

2.

v.i.

мець наме́ры

She means well — Яна́ ма́е до́брыя наме́ры

to mean well by — быць добразы́чліва настро́еным да каго́

II [mi:n]

adj.

1) благі́, нядо́бры, благо́е я́касьці; бе́дны

the meanest of gifts — найго́ршы з падару́нкаў

2) ні́зкага або́ про́стага ста́ну, пахо́джаньня

3) малава́жны, малава́ртасны, сьці́плы

4) убо́гі, бе́дны; ва́рты жа́лю

5) няго́дны, нікчэ́мны; по́длы; ні́зкі; дро́бязны

a mean trick — ні́зкая вы́хадка, ні́зкі вы́брык

6) скупы́

7) informal

а) to feel mean — чу́цца пані́жаным, засаро́мленым

б) a mean horse — нату́рысты, нараві́сты конь

в) нездаро́вы

I feel mean today — Я сёньня бла́га чу́юся

no mean surgeon — ве́льмі до́бры хіру́рг

III [mi:n]

1.

adj.

1) сярэ́дні

the mean annual air temperature — сярэ́днегадава́я тэмпэрату́ра

the mean number — сярэ́дняе арытмэты́чнае

2) пасрэ́дны, сярэ́дні

2.

n.

1) сярэ́дзіна f.

a happy mean — залата́я сярэ́дзіна

2) Math. сярэ́дняе n. (напр. арытмэты́чнае)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

nhängen II

1. vt

1) ве́шаць, падве́шваць; начапля́ць

2) прыбаўля́ць

3) (j-m) навя́зваць (каму-н.);

j-m etw. ~ памылко́ва прыпі́сваць каму́-н. што-н.

2. vi (D)

1) быць уласці́вым

2) прытры́млівацца (чаго-н.);

einer Parti ~ быць прыхі́льнікам яко́й-н. па́ртыі

3. ~, sich (an A) прыстава́ць, набіва́цца, навя́звацца (да каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nnehmen*

1. vt

1) прыма́ць, браць;

inen uftrag ~ прыма́ць зака́з

2) узя́ць на сябе́ даручэ́нне;

inen Rat ~ паслу́хацца пара́ды

3) браць, усынаўля́ць, удачара́ць (дзіця)

3) успрыма́ць

4) дапуска́ць, лічы́ць, згаджа́цца;

ngenommen, dass… дапу́сцім, што

2. ~, sich (G) клапаці́цца (аб кім-н., аб чым-н.);

sich iner Sche ~ узя́цца за яку́ю-н. спра́ву

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

drängen

1. vt, vi (gegen A) напіра́ць (на што-н.); цясні́ць;

j-n an die Wand ~ прыці́снуць каго́-н. да сцяны́

2) падганя́ць; nemand drängt uns ніхто́ нас не го́ніць;

die Zeit drängt час не чака́е

2. ~, sich шту́рхацца, то́ўпіцца;

sich durch die Mnge ~ праціска́цца праз нато́ўп;

sich in den Vrdergrund ~ працісну́цца напе́рад

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)