sein Stéckenpferd ~перан. се́сці на свайго́ канька́
◊ j-n in die Tínte~ разм. загна́ць каго́-н. у кут;
ich willihn schon ~! я прыбяру́ яго́ да рук!;
ihnhat óffenbar der Téufel gerítten разм. яго, ма́быць, чорт спаку́сіў [падбі́ў]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
выкіда́ць, выкі́дваць, вы́кінуць
1. hináuswerfen* vt, hináusschmeißen* vt (у напрамку ад таго, хто гаворыць); heráuswerfen*, heráusschmeißen* vt (у напрамку да таго, хто гаворыць), wégwerfen* vt;
выкіда́ць з вакна́ zum Fénster hináuswerfen*;
выкіда́ць за борттсперан über Bord wérfen*;
2.разм (выпусціць у продаж) wérfen* vt;
выкіда́ць тава́ры на ры́нак Wáren auf den Markt wérfen*;
3. (выключыць, выкрасліць) stréichen* vt;
4. (выгнаць) hináusjagen vt;
выкіда́цькаго-н на ву́ліцуj-n auf die Stráße sétzen;
◊ выкіда́цьшто-н з галавы́ sich etw. aus dem Kopf schlágen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
хварэ́ць
1. (быцьхворым) krank sein; kränkeln vi (часта); léiden* vi (нашто-н an D) (хранічна);
хварэ́ць на грып die Gríppe háben;
хварэ́ць на рэўматы́зм an Rheumatísmus léiden*;
2.перан (трывожыцца, непакоіцца) sich sórgen, besórgt sein (пракаго-н, што-н um A);
3.спартразм (закаго-н) j-m [für j-n] die Dáumen drücken; (léidenschaftlich) Partéi ergréifen*; kíebitzen vi (прыгульні ўкарты, шахматы);
◊ хварэ́ць душо́й зашто-н sich (D) etw. zu Hérzen néhmen*; mit gánzem Hérzen dabéi sein
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
клінм
1. Keil m -(e)s, -e;
баро́дка клінам Spítzbart m -(e)s, -bärte;
забі́ць клін den Keil (hinéin)tréiben*; перанéinen Keil tréiben*;
замацо́ўваць кліна́мі verkéilen vt;
2. (сукенкі) Zwíckel m -s, -; Bahn f -, -en;
3.с.-г.Ácker m -s, Äcker;
яравы́ клін Sómmeracker m;
азі́мы клін Wínteracker m;
◊ клін клінам выбіва́ць den Téufel mit [durch] Beélzebub áustreiben*;
свет клінам не сышо́ўся накім-н, чым-нj-d, etw. ist doch nicht éinzig dástehend, es gibt noch víele(s) ándere auf der Welt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
крэды́тIIм
1.эк, камерц Kredít m -s, -e;
доўгачасо́вы крэды́т lángfristiger Kredít;
кароткатэрміно́вы крэды́т kúrzfristiger Kredít;
беспрацэ́нтны крэды́т zínsloser Kredít;
крэды́т пад працэ́нты verzínslicher Kredít;
ільго́тны крэды́т Vórzugskredit m;
крэды́т з растэрміно́ўкай плацяжу́ Téilzahlungskredit m;
крэды́т садзе́йнічання StandbyKredit [´stɛndbaĭ-] m;
спажыве́цкі крэды́т Konsúmkredit m;
адтэрмінава́ны крэды́т gestúndeter Kredít;
у крэды́т auf Kredít;
ку́пля ў крэды́т Rátenkauf m -(e)s, -käufe;
адкры́ць крэды́т Kredít eröffnen [gewähren];
закры́ць крэды́т den Kredít kündigen;
2.перан (давер, аўтарытэт) Kredít m -s, -e, Vertráuenswürdigkeit f -; Ruf m -(e)s, Ánsehen n -s
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
лама́цца
1. (распадацца) zerbréchen* vi (s), bréchen* vi (s), in Stücke géhen*;
2. (праголас) bréchen* vi (s);
у яго́ лама́ецца го́лас er ist im Stímmbruch [Stímmwechsel];
3. (гнуцца) sich bíegen*; перан voll gestópft [voll gepfrópft (разм)] sein (прашафы, куфры); bréchend [zum Bérsten] voll sein (адчаго-н mit D); strótzen vi (адчаго-н von, vor D);
стол лама́ўся ад страў der Tisch bog sich únter der Last der Spéisen;
4. (ісцінапралом) stürmen vt; mit Gewált éinzudringen súchen;
◊ лама́ ў адчы́неныя дзве́рыóffene Türen éinrennen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)