ráufen
1.
sich (
2. ~, sich бі́цца, ту́зацца; свары́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ráufen
1.
sich (
2. ~, sich бі́цца, ту́зацца; свары́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
зве́даць, зве́дваць
1. (пазнаць што
2. (перажыць) erlében
зве́даць на
хто не зве́даў го́ркага, не пазна́е і сало́дкага wer die Not nicht kennt, weiß nichts vom Glück
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
во́лас
ні на во́лас nicht um ein Haar, kein bíss¦chen, nicht im Geríngsten;
рваць на
валасы́ ўстаю́ць ды́бам die Háare stehen éinem zu Bérge;
прыцягну́ць што-н за валасы́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
assume
1) прыма́ць, браць
2) прысво́йваць; узурпава́ць
3) удава́ць; прыкіда́цца
меркава́ць; дапушча́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
дзяўбці́
1. (зерне) pícken
2. (біць дзюбай) (mit dem Schnábel) hácken
дзяўбці́ адзі́н аднаго́ sich (gégenseitig) hácken;
3. (рабіць паглыбленне) stóßen
4.
5.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ánhaben
1) насі́ць, мець пры
er hátte éinen Mántel an на ім было́ паліто́
2):
(
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verléugnen
1.
2. ~, sich здра́дзіць само́му
er ließ sich ~ ён прасі́ў сказа́ць, што яго́ няма́ (до́ма)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
прабі́ць
1. (зрабіць адтуліну) éinschlagen
прабі́ць брэш éine Brésche schlágen
прабі́ць (
2. (пра гадзіннік) schlágen
прабі́ла тры гадзі́ны die Uhr hat drei geschlágen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прадстаўля́ць
1. (прад’яўляць) vórlegen
2. (каго
3. (
4. (адлюстраваць) dárstellen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Bahn
1) шлях, даро́га
2) палатно́ чыгу́нкі
3)
4) арбі́та, траекто́рыя
5)
auf die schíefe [ábschüssige] ~ geráten
sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)