Stand m -es, Stände
1) ме́ сца, месцазнахо́ джанне;
ein Sprung aus dem ~ скачо́ к з ме́ сца [без разбе́ гу];
é inen gú ten ~ bei j-m há ben мець до́ брую рэпута́ цыю ў каго́ -н.
2) стано́ вішча, стан;
é inen schwé ren ~ há ben быць у ця́ жкім стано́ вішчы;
etw. (gut) im ~e erhá lten* захо́ ўваць што-н. у до́ брым ста́ не;
er ist im gú ten ~e у яго́ до́ бры стан здаро́ ўя
3) узро́ вень;
é inen hó hen ~ erré ichen падня́ цца на высо́ кі ўзро́ вень;
den ~ há lten* захо́ ўваць узро́ вень (тс. перан . )
4) курс (акцый )
5) гіст. сасло́ ўе; перан . зва́ нне, прафе́ сія;
der drí tte ~ трэ́ цяе сасло́ ўе;
ein Mann von ~ und Würden уплыво́ вы [зна́ тны] чалаве́ к
6) кіёск, ларо́ к
7) канто́ н (Швейцарыі )
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
warm
1. a цёплы (тс. перан . );
~e Spé isen гара́ чыя стра́ вы;
~e Á nteilnahme гара́ чае спачува́ нне;
es ist ~ цёпла;
es wird ~ стано́ віцца цёпла, наступа́ е пацяпле́ нне;
für etw. (A ) ~ wé rden заціка́ віцца чым-н. ;
noch nicht rí chtig ~ sein не зусі́ м асво́ іцца (з новай работай );
bei j-m ~ sein разм. карыста́ цца сімпа́ тыяй [даве́ рам] у каго́ -н. ;
etw. ~ sté llen паста́ віць што-н. у цёплае ме́ сца
2. adv цёпла (тс. перан . );
er wú rde mir ~ empfó hlen мне яго́ го́ рача рэкамендава́ лі;
j-n ~ sé tzen іран. пасадзіць каго́ -н. у турму́ ;
~ sí tzen* разм. до́ бра ўладкава́ цца, мець цёпленькае ме́ сца;
j-m den Kopf ~ má chen маро́ чыць [дуры́ ць] каму́ -н. галаву́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
галерэ́ я ж.
1. (калідор , праход ) Galerí e f -, -rí ¦en; Gang m -(e)s, Gänge;
кры́ тая галерэ́ я Wá ndelhalle f -, -n;
2. (для выставаў твораў ) Gemäldegalerie f -, -ri¦en;
3. горн. , вайск. Gang m -(e)s, Gänge, Stó llen m -s, -;
4. тэатр. Galerí e f , ó berster Rang;
5. перан . (шэраг , сістэма ) lá nge Ré ihe
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
гуча́ нне н.
1. Tönen n -s, Schall m -(e)s, -e і Schälle; Lá utung f -, -en;
сло́ ва ма́ е заме́ жнае гуча́ нне das Wort hat eine fré mde Lá utung [klingt fremd];
блі́ зкі гуча́ ннем ähnlich klí ngend, klá ngähnlich;
2. перан . (сэнс , характар ) Nó te f -, -n;
мець асаблі́ вае гуча́ нне é ine besó ndere Nó te há ben;
сатыры́ чнае гуча́ нне satí rische Nó te
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дацягну́ ць
1. (давалачы ) bis zu [nach] etw. (D ) zí ehen* ;
2. перан . разм. (да якога-н часу ) hí nziehen* vt , verschlé ppen vt ;
3. разм. (абысціся сваімі сродкамі ) (mit é igenen Mí tteln) á uskommen* vi (s );
4. разм. (дажыць ) erlé ben vt , lé ben bis;
ён не дацягну́ ў да ра́ ніцы er hat den Mó rgen nicht (mehr) erlé bt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
чапа́ ць
1. (дакранацца , датыкацца ) á nrühren vt , berühren vt , á nfassen vt ;
не чапа́ ць! nicht berühren!, nicht á nfassen!
2. (закранаць , турбаваць ) stören vt , be¦ú nruhigen vt ;
не чапа́ й яго́ ! lass ihn in Rú he!;
3. перан . (хваляваць , расчульваць ) rühren vt , bewé gen vt ; ergré ifen* vt ;
гэ́ та мяне́ не чапа́ е das lässt mich kalt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заваява́ ць eró bern vt ; erkämpfen vt ; перан . errí ngen* vt , erwé rben* vt , gewí nnen* vt ;
заваява́ ць мір den Frí eden erkämpfen;
заваява́ ць сваё пра́ ва sein Recht erkämpfen;
заваява́ ць свабо́ ду (sich) die Fré iheit erkämpfen [errí ngen* ];
заваява́ ць прыз den Preis gewí nnen* ;
заваява́ ць пе́ ршае ме́ сца den é rsten Platz belé gen [errí ngen* ];
заваява́ ць даве́ р (das) Vertrá uen gewí nnen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зама́ заць , зама́ зваць
1. (зафарбаваць ) übermá len vt ; übertǘnchen vt ; überstré ichen* vt (сцяну , плот і пад. );
2. (замазкай ) verkí tten vt ; verklé istern vt (дзірку );
3. (запэцкаць ) beschmí eren vt , verschmí eren vt ;
4. перан . vertú schen vt , bemänteln vt ;
зама́ заць недахо́ пы Mängel vertú schen [bemänteln];
◊
зама́ заць каму-н во́ чы j-m Sand in die Á ugen stré uen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зо́ лата н.
1. (метал ) Gold n -(e)s;
чырво́ нае [чы́ стае ] зо́ лата Duká tengold n ;
самаро́ дак зо́ лата Gó ldklumpen m -s, -;
2. перан . (пра каго -н. ) Pé rle f -, -n;
◊
на вагу́ зо́ лата das ist Gold(es) wert;
не ўсё то́ е зо́ лата, што блішчы́ ць es ist nicht á lles Gold, was glänzt; der Schein trügt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зрух м.
1. Ruck m -(e)s, -e, Verschí ebung f -, -en;
2. геал. É rdrutsch m -(e)s, -e;
3. перан . Ú mschwung m -(e)s, -schwünge; Fó rtschritt m -(e)s, -e (прагрэс ); Wá ndel m -s, -, Wá ndlung f -, -en (перамены ) вялі́ кія зрухі ў свядо́ масці людзе́ й é inschneidende Wá ndlungen im Bewú sstsein der Mé nschen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)