заві́ўка ж.
1. (дзеянне) Wéllen n -s; Ondulíerung f -, -en;
2. (прычоска):
хало́дная заві́ўка Wásserwelle f -, -n;
гара́чая заві́ўка Héißwelle f;
хімі́чная заві́ўка Káltwelle f;
шасціме́сячная заві́ўка Dáuerwelle f;
зрабі́ць сабе́ заві́ўку sich ondulíeren (lássen* – у цырульніка)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
счэп м.
1. (дзеянне) Ánhängen n -s, -, Kúppeln n -s, -;
2. (прылада) Kúpplung f -, -en, Kúppelvorrichtung f -, -en;
3. (счэпленыя транспартныя машыны) Wágenzug m -(e)s, -züge; с.-г. Aggregát n -s, -e;
4. тэх. Ko¦häsión f -, -en
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
фатагра́фія ж.
1. (дзеянне) Photographíeren [Fotografíeren] n -s;
каляро́вая фатагра́фія Fárbfotografie f;
2. (здымак) Phóto [Fóto] n -s, -s, (fotográfische) Áufnahme f -, -n; Líchtbild n -(e)s, -er; Fotografíe f -;
каляро́вая фатагра́фія Fárbfoto n;
3. (установа) Fótoatelier [-´lje:] n -s, -s
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыкрыццё н.
1. Schutz m -es; Déckung f -;
пад прыкрыццём im Schutz(e); перан. unter dem Déckmantel, unter der Máske, unter Bemäntelung;
2. вайск. (дзеянне) Déckung f -;
3. вайск. (часць) Bedéckung f -, -en, Geléit n -(e)s, -e
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
падпарадкава́нне н.
1. (дзеянне) Unterwérfung f -, -en, Únterordnung f -, -en; юрыд. Unterstéllung f -, -en;
2. (стан) Unterstéllung f;
службо́вае падпарадкава́нне díenstliche Unterstéllung;
быць у падпарадкава́нні úntergeordnet sein (у каго-н. D);
3. грам. Únterordnung f -, Hypotáxe f -, -n
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абі́ўка ж.
1. (дзеянне) Beschlágen n -s, Bezíehen n -s (тканінай), Tapezíeren n -s (шпалерамі);
2. (матэрыял) Bezúg m -(e)s, -züge, Überzug m, Möbelstoff m -(e)s, -e;
мя́ккая абі́ўка Pólsterung f -, -en;
скурана́я абі́ўка Léderbezug m
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
а́кцыя ж.
1. (дзеянне) Aktión f -, -en;
дыпламаты́чная а́кцыя diplomátische Aktión;
2. эк., фін. (каштоўная папера) Ákti¦e f -, -n;
а́кцыя на прад’яўніка́ Ínhaberakti¦e f;
звыча́йная [про́стая]
а́кцыя Stámmakti¦e f, gewöhnliche Ákti¦e;
прывілеява́ная а́кцыя bevórrechtliche Ákti¦e;
вы́пушчаныя а́кцыі Ákti¦enanteile pl
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
закла́дка ж.
1. (дзеянне) Grúndsteinlegung f -, -en (напр. будынка), Ánlegung f (саду і г. д.);
закла́дка су́дна спец. Kíellegung éines Schíffes;
закла́дка сі́ласу с.-г. Éinsilierung f -, Éinsilieren n -s;
2. (для кнігі) Búchzeichen n -s, -, Lésezeichen n
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
üben
1.
vt
1) практыкава́ць
2) абазначае дзеянне, на характар якога ўказвае назоўнік:
Klavíer ~ — (і)гра́ць [практыкава́ць] на рая́лі
Gedúld ~ — праяўля́ць цярплі́васць
Kritík ~ (an D) — крытыкава́ць (каго-н., што-н.)
2.
(sich)
(in D) практыкава́цца (у чым-н.); трэнірава́ць (што-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Betríeb
m -(e)s, -e
1) прадпрые́мства, заво́д, фа́брыка
2) эксплуата́цыя; рабо́та
in ~ sein — працава́ць, функцыяні́раваць
áußer ~ sein — не працава́ць, не функцыяні́раваць
in ~ sétzen — прыво́дзіць у дзе́янне
3) рух
im Káufhaus herrscht ímmer ein gróßer ~ — у магазі́не заўсёды пану́е ажыўле́нне [вялі́кі рух]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)