запячы́ся
1. gebácken sein (спячыся); sich bräunen, gebräunt sein (падрумяніцца);
2. (
3.:
гу́бы запе́кліся die Líppen sind áufgeplatzt [ríssig gewórden]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
запячы́ся
1. gebácken sein (спячыся); sich bräunen, gebräunt sein (падрумяніцца);
2. (
3.:
гу́бы запе́кліся die Líppen sind áufgeplatzt [ríssig gewórden]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зарабі́ць, зарабля́ць
1. verdíenen
2.
зарабі́ць лупцо́ўку éine Ábreibung kríegen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
знасі́цца
1. sich ábnutzen, ábgenutzt sein; verschléißen
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зуба́сты
1. mit lángen [schárfen, spítzen] Zähnen; bíssig (
2. (дзёрзкі) bíssig, mit éiner schárfen Zúnge;
быць зуба́стым Háare auf den Zähnen háben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
hog
1) сьвіньня́
2) сьвіньня́
выгіна́ць сьпі́ну
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
careless
1) нядба́лы, нядба́йны; неру́плівы
2) бестурбо́тны, абыя́кавы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
legitimate
1.1) зако́нны, легіты́мны; дазво́лены
2) нарма́льны, звыча́йны, прывы́чны
3) зако́ннанаро́джаны (
4) лягі́чны
узако́ньваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
meaning
сэнс -у
1) які́ не́шта зна́чыць, шматзна́чны (
2) well meaning — з до́брым наме́рам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mute
1) маўклі́вы, ці́хі
2) нямы́
3) (
1) нямы́ -о́га
2) невымаўля́ная лі́тара
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
plummet
1)
а) гі́рка грунтва́гі
б) грузі́ла (вуды́)
2) грунтва́га
v.
1) кі́даць, апуска́ць (у ва́дкасьць)
2) ху́тка па́даць (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)