зямны́
1. Erd-;
зямны́ шар [зямна́я ку́ля] Érdkugel f -, Érdball m -s;
зямна́я вось Érdachse f -;
зямна́я кара́ геагр Érdrinde f -;
зямно́е прыцягне́нне фіз Érdanziehung f -;
2. перан írdisch;
зямны́я бага́цці írdische Güter;
зямны́я спра́вы das Írdische (sub);
зямн пакло́н éine Verbéugung bis zur Érde
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
разгарну́цца
1. (расправіцца) sich entfálten, sich entróllen, sich áufrollen (пра тое, што было скручана); áufgehen* vi (s) (пакунак);
2. перан (выявіць свае сілы, здольнасці) sich entfálten, sich entwíckeln;
3. вайск áufmarschieren vi (s), sich entfálten, sich entwíckeln;
4. (раскінуцца, працягнуцца) sich áusdehnen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ро́сквіт м
1. (цвіценне) Blüte f -, Blühen n -s;
2. перан (культуры і г. д) Áufschwung m -(e)s, -schwünge, Gedéihen n -s;
знахо́дзіцца ў по́ўным ро́сквіце in vóller Blüte stehen*;
у ро́сквіце сіл in der Fülle der Kraft; in den bésten Jáhren
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
рухаві́к м тэх Mótor m -s, -tóren, Kráftmaschine f -, -n; Tríebwerk n -(e)s, -e;
бензі́навы рухаві́к Benzínmotor m, Óttomotor m;
рухаві́к уну́транага згара́ння Verbrénnungsmotor m;
карбюра́тарны рухаві́к Vergásermotor m;
раке́тны рухаві́к Rakétentriebwerk n -(e)s, -e;
2. перан Tríebkraft f -, -kräfte
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
агарну́ць
1. (абкруціць; накрыць) verhüllen vt; zúdecken vt; éinwickeln vt, éinhüllen vt (чым-н in A); umhüllen vt (чым-н mit D);
2. (абняць) umármen vt;
3. перан (ахапіць, пра пачуцці) (er)fássen vt, pácken vt;
непако́й агарну́ў яго́ Únruhe páckte [überkám] ihn
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
спружы́на ж тэх Féder f -, -n; перан Tríebfeder f, Bewéggrund m -es, -gründe;
спружы́на заво́ду (у гадзінніку і пад.) Zúgfeder f;
◊ няба́чныя спружы́ны die gehéimen Tríebfedern;
наці́снуць на ўсе спружы́ны alle Hébel in Bewégung setzen; Hímmel und Hölle in Bewégung sétzen (разм)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
wínden
*
I
1.
vt
1) мата́ць, намо́тваць, абвіва́ць; пле́сці
etw. in ein Tuch ~ — загарну́ць што-н. у ху́стку
Kränze ~ — пле́сці вянкі́
2) тэх. падыма́ць лябёдкай
2.
(sich) ві́цца, выгіна́цца, выкру́чвацца
перан. выкру́чвацца
II
1.
vt, vi учуць (па ветры)
2.vimp
es wíndet — ве́трана
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
überspringen
I überspringen
* vi (s) (von D zu D)
1) пераско́кваць (з аднаго месца на другое)
2) перан. пераско́кваць (ад чаго-н. да чаго-н.)
auf ein ánderes Théma ~ — перайсці́ на другу́ю тэ́му
II überspríngen
* vt
1) пераско́кваць (цераз што-н.)
2) прапуска́ць (пры чытанні)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
glatt
1.
a
1) гла́дкі, ро́ўны
2) слі́зкі, ко́ўзкі; перан. ліслі́вы, падлі́злівы
éine ~e Lüge — чы́стая хлусня́
~er Únsinn — лу́хта, глу́пства
◊ éine ~e Réchnung — кру́глы [акру́глены] раху́нак
2.
adv наадрэ́з, рашу́ча; гла́дка, ро́ўна
álles geht ~ — усё ідзе́ спра́ўна [гла́дка]
~ vergéssen* — зусі́м забы́цца
álles ~ léugnen — адмаўля́ць усё наадрэ́з
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Míne
I
f -, -n рудні́к, капа́льня
II
f -, -n вайск. мі́на
tréibende ~ — дрэйфу́ючая мі́на
~n wérfen* — ста́віць мі́ны; перан. падко́пваць пад каго́-н., пад што-н.
~n súchen [räumen] — марск. тра́ліць
Ánlegen von ~n — міні́раванне; пастано́ўка мін
III
f -, -n (ало́ўкавы) графі́т; стрджань (да шарыкавых аўтаручак)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)