zusámmenstoßen
1.
1) сутыка́ць
2) злуча́ць упрыты́к
3) растаўчы́
2.
1) сутыкну́цца (з кім-н., чым-н., тс.
2)
3) межава́цца; датыка́цца, дакрана́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zusámmenstoßen
1.
1) сутыка́ць
2) злуча́ць упрыты́к
3) растаўчы́
2.
1) сутыкну́цца (з кім-н., чым-н., тс.
2)
3) межава́цца; датыка́цца, дакрана́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
béißen
1.
1) куса́ць, джа́ліць
2) то́ркаць (пра рыбу)
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Léder
1) ску́ра (вырабленая)
2) футбо́льны мяч
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ганя́ць
1. tréiben*
ганя́ць жывёлу на па́шу das Vieh auf die Wéide tréiben*;
2.
3.
◊ ганя́ць саба́к fáulenzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
грыме́ць
1. dónnern
гром грымі́ць der Dónner rollt [grollt];
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
грэць
1. (без дапаўнення) wärmen
со́нца грэ́е die Sónne wärmt;
кажу́х грэ́е der Pelz hält warm;
2. (каго
грэць ру́кі sich (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дарагі́
1. téuer, wértvoll; kóstbar;
2.
дарага́я перамо́га ein víele Ópfer kóstender Sieg , ein schwer [téuer] erkáufter Sieg;
3. (улюбёны) lieb, gelíebt, téuer, wert;
дарагі́ ся́бра! líeber [téurer] Freund!;
до́бры дзень, мае́ дарагі́я! Gúten Tag, méine Líeben!;
мой дарагі́! mein Líeber!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пары́ў
1. (ветра) Stoβ
2.
пары́ў ра́дасці Fréudenausbruch
пары́ў гне́ву Zórnausbruch
пары́ў вар’я́цтва Wútanfall
баявы́ [наступа́льны] пары́ў Ángriffsgeist
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
перадавы́
1. Vor-; vórgeschoben;
перадавы атра́д Vórtrupp
2.
перадаво́е прадпрые́мства führender Betríeb, Spítzenbetrieb
3. (прагрэсі́ўны) fórtschrittlich, progressív, fórtgeschritten;
перадава́я наву́ка fórtgeschrittene Wíssenschaft;
перадава́я тэ́хніка modérne Téchnik;
перадавы́ арты́кул Léitartikel
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пе́сціць
1. hégen
пе́сціць дзіця́ ein Kind verhätscheln;
пе́сціць ма́ру den Traum hégen;
пе́сціць надзе́ю die Hóffnung hégen;
2. (лашчыць) liebkósen
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)