frosty

[ˈfrɔsti]

adj.

1) маро́зны

2) заме́рзлы, пакры́ты лёдам (пра во́кны)

3) хало́дны (у пачу́цьцях, абыхо́джаньні), непрыя́зны

a frosty greeting — хало́днае прывіта́ньне

4) сівы́, пасіве́лы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

gay

[geɪ]

adj.

1) вясёлы; жыцьцяра́дасны

2) я́ркі, каляро́вы

3) шыко́ўна апра́нуты

4) распу́сны; шалапу́тны; змарнава́ны (пра жыцьцё)

5) informal гей -я, гомосэксуа́л -а m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

уні́з прысл. nach nten; hinnter, hinb (у напрамку ад таго, хто гаворыць); hernter, herb (у напрамку да таго, хто гаворыць);

спуска́цца ўні́з hinntersteigen* vi (s), hinntergehen* vi (s);

уні́з па схо́дах treppb;

плы́сці ўні́з па цячэ́нні flussb(wärts) stromb(wärts) schwmmen* (пра плыўца); mit dem Strom schwmmen* (пра бярвенні, плыўца і г. д.); flussb(wärts) [stromb(wärts)] fahren* (пра судна ці чалавека на судне);

уні́з па Дняпры́ den Dnepr bwärts;

зве́рху ўні́з von ben nach nten; von ben herb

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

climb

[klaɪm]

1.

v.

1) узла́зіць; ле́зьці; кара́скацца

2) узьніма́цца ўго́ру, уздыма́цца; падніма́цца

3) ві́цца (пра расьлі́ны)

4) падыма́цца, расьці́ (пра цэ́ны)

2.

n.

1) пад’ём -у m., падыма́ньне n.

2) узыхо́джаньне, узла́жаньне n.

a long climb to the top — до́ўгае ўзыхо́джаньне на вяршы́ню

3) узды́м, узро́ст -у m.

climb of the plane — узды́м самалёта

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

chafe

[tʃeɪf]

1.

v.t.

1) націра́ць а́ну, мазо́ль), наму́льваць

2) расьціра́ць (каб сагрэ́ць)

3) праціра́ць, прашаро́ўваць (дзі́рку)

4) Figur. злава́ць, раздражня́ць

5) Obsol. грэць, разаграва́ць

2.

v.i.

1) праціра́цца, прашаро́ўвацца (пра во́пратку)

2) (пра мо́ра) бурлі́ць, бурлі́цца, пе́ніцца, бушава́ць

3.

n.

1) раздражне́ньне n., злосьць f.

2) трэ́ньне, шарава́ньне, націра́ньне n.

3) наце́ртая, наму́леная ра́нка

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

вы́лецець

1. (her)usfliegen* vi (s); uffliegen* vi (s) (пра птушку); bfliegen* vi (s) (пра самалёт); herusstürzen vi (s), hinusstürzen vi (s) (выскачыць);

матацы́кл вы́лецеў на даро́гу das Mtorrad kam auf den Weg gerst;

2. разм. (быць выгнаным) hinusgeworfen wrden;

гэ́та вы́лецела ў мяне́ з галавы́ das ist mir (gänzlich) entfllen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

уме́рана прысл., уме́раны gemäßigt, mäßig; gelnd(e) (пра цяпло); mßvoll, enthltsam (у ежы і піцці);

уме́раны клі́мат gemäßigtes Klma;

уме́раная цана́ ngemessener Preis

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

медзведзяня́ н.

1. Bärenjunge n -n, -n; jnger [kliner] Bär; Tddy(bär) m (дзіцячая цацка);

2. разм. (пра чалавека) kliner Bär, nbeholfener (jnger) Mensch

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ненадзе́йнасць ж.

1. Mngel an Fstigkeit (нетрываласць); Zerbrchlichkeit f - (крохкасць);

2. (пра чалавека) n zuverlässigkeit f -, nverlässlichkeit f -;

3. тэх. Stö́ranfällig keit f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

павалі́цьII разм.

1. (пра народ) strömen vi (h, s), stürzen vi (s);

2.:

снег павалі́ў es begnn in dchten Flcken zu schnien

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)