прапусці́ць
1. (даць прайсці) dúrchlassen
2. (міма) vorbéilassen
3. (праз што
4. (не ўпамянуць) áuslassen
5. (урок
6.
прапусці́ць мі́ма вушэ́й überhören
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прапусці́ць
1. (даць прайсці) dúrchlassen
2. (міма) vorbéilassen
3. (праз што
4. (не ўпамянуць) áuslassen
5. (урок
6.
прапусці́ць мі́ма вушэ́й überhören
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прычапі́цца
1. (павіснуць, прымацавацца) sich fésthängen
2.
3.
да яго́ прычапі́лася гэ́тая хваро́ба er wurde von díeser Kránkheit befállen;
4.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сарва́ць
1. ábreißen
2. (не даць ажыццявіцца) hintertréiben
сарва́ць выкана́нне прагра́мы die Áusführung des Prográmms verhíndern [sabotíeren];
сарва́ць рабо́ту die Árbeit sabotíeren [zuníchte máchen];
3.:
сарва́ць разьбу́
сарва́ць ма́ску з
сарва́ць галаву́ каму
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
спаганя́ць, спагна́ць
1. (патрабаваць) verlángen
спаганя́ць пада́ткі з
спаганя́ць нядо́імку die Rückstände eintreiben
спаганя́ць пе́ню Verzúgszinsen
спаганя́ць злосць на кім
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
спі́на
упа́сці на спі́ну auf den Rücken fállen
пла́ваць на спі́не auf dem Rücken schwímmen
павярну́цца спі́най да
ве́цер нам у спі́ну wir háben den Wind im Rücken;
гнуць спі́ну kátzbuckeln
нане́сці ўдар у спі́ну
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
шкадава́ць
1. (адчуваць жаль, спагаду) bedáuern
2. (берагчы, ашчаджаць) schónen
шкадава́ць гро́шы Geld spáren;
шкадава́ць здаро́ўе die Gesúndheit schónen;
не шкадава́ць сіл [пра́цы] kéine Mühe schéuen;
3. (скнарнічаць, не даваць) géizen
4. (смуткаваць, бедаваць) bedáuern
шкадава́ць аб тым, што … bedáuern, dass …
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
шчыт
1.
2.
3. (стэнд) Schild
рэкла́мны шчыт Wérbeschild
размеркава́льны шчыт
узня́ць на шчыт
вярну́цца са шчыто́м Síeger sein
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ацані́ць
1. (назначыць цану) (be)wérten
ацані́ць што
2. (прызнаць годнасць) schätzen
высо́ка ацані́ць
ацані́ць што-н стано́ўча
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адка́знасць
узя́ць на сябе́ адка́знасць за што
зняць з сябе́ адка́знасць die Verántwortung áblehnen;
ускла́сці адка́знасць на
падзяля́ць адка́знасць mítverantwortlich sein;
2.
неабмежава́ная адка́знасць únbegrenzte Háftung;
абмежава́ная адка́знасць begrénzte Háftung;
адка́знасць вытво́рцы Produzéntenhaftung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зае́сці
1. (закусіць чым
зае́сці кава́лкам цу́кру ein Stück Zúcker náchessen
2. (
яго́ зае́ла туга́ die Séhnsucht zehrt an ihm;
3.
по́ршань зае́ла der Kólben hat sich féstgefressen;
замо́к зае́ла das Schloss geht nicht auf
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)