здзе́рці
1. ábziehen
здзе́рці кару́ (з чаго
здзе́рці шку́ру die Haut [das Fell] ábziehen
2.
ён садра́ў [здзёр] з мяне́ вялі́кую су́му er hat mich tüchtig [órdentlich] geschröpft
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
здзе́рці
1. ábziehen
здзе́рці кару́ (з чаго
здзе́рці шку́ру die Haut [das Fell] ábziehen
2.
ён садра́ў [здзёр] з мяне́ вялі́кую су́му er hat mich tüchtig [órdentlich] geschröpft
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
піха́ць
1. stóßen
піха́ць каго
2. (рухаць наперад) vórwärts stóßen
3. (стымуляваць) ánspornen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыкрыццё
1. Schutz
пад прыкрыццём im Schutz(e);
2.
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыпа́дак
сардэ́чны прыпа́дак Hérzanfall
прыпа́дак шале́нства Wútanfall
прыпа́дак лю́тасці ein Ánfall von Raseréi, Tóbsuchts¦anfall
прыпа́дак сме́ху Láchanfall
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
во́дгук
1.
2.
во́дгук было́га Náchwirkung der Vergángenheit;
3. Rezensión
во́дгук на арты́кул die Rezensión éines Artíkels
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
во́ўчы wölfísch, Wolfs ;
во́ўчая я́гада Séidelbast
во́ўчая па́шча
во́ўчая яма
во́ўчы апеты́т
во́ўчы біле́т
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
мабіліза́цыя
1.
усеагу́льная мабіліза́цыя állgeméine Mobílmachung
абвяшчэ́нне мабіліза́цыі die Bekánntgabe der Mobílmachung;
2.
мабіліза́цыя ўну́траных рэсу́рсаў Mobilisíerung [Erschlíeßung] ínnerer Resérven [-vən]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
áuftreten
1) ступа́ць; наступа́ць на што
fest [sícher] ~ ступа́ць цвёрда [упэўнена] (
2) выступа́ць (на сцэне, на сходзе ў якасці каго
3) з’яўля́цца, сустрака́цца, папада́цца;
Éisen tritt dort sélten auf жале́за там сустра́каецца рэ́дка
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Maschíne
die ~ in Gang [Betríeb] sétzen пусці́ць машы́ну;
die ~ läuft [ist im Gánge, im Betríeb, im Láufen] машы́на працу́е;
~ schreiben
sie schreibt Maschíne яна́ друку́е на машы́нцы;
sie hat Maschíne geschríeben яна́ друкава́ла на машы́нцы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Rólle I
1)
die ~n besétzen размеркава́ць [замяшча́ць] ро́лі
2)
éine ~ spíelen выко́нваць [ігра́ць] ро́лю;;
das spielt kéine ~ гэ́та не ма́е значэ́ння, гэ́та нява́жна;;
aus der ~ fállen
3) кулёк (гімнастыка)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)