durchfahren

I drchfahren

*

I

vi (s) праязджа́ць

wir fhren durch Berln durch — мы прае́халі праз Берлі́н

II durchfhren

* vt

1) перае́хаць, прае́хаць; аб’е́здзіць

2) праніза́ць (пра боль, пра страх)

wie ein Blitz durchfhr ihn der Gednke, dass… — у яго́ мала́нкай пране́слася ду́мка, што…

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

buzz

[bʌz]

1.

n.

1) бзы́каньне n., бзык -у m., гудзе́ньне n. (камаро́ў)

2) гул, го́ман -у m. (людзкі́х галасо́ў)

3) чу́тка f.; шэпт -у m., по́галаскі pl.

4) informal тэлефо́нны звано́к

Give me a buzz — Патэлефану́й мне

2.

v.i.

1) бзы́каць, бзычэ́ць (пра му́ху); гудзе́ць (пра камаро́ў); шуме́ць, гамані́ць (пра людзе́й)

2) завіха́цца; круці́цца, мітусі́цца

3) плятка́рыць

3.

v.t.

1) перака́зваць плёткі, пушча́ць пагало́скі

2) informal звані́ць па тэлефо́не; выкліка́ць званко́м

He buzzed his secretary — Ён вы́клікаў сваю́ сакрата́рку

- buzz about

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

native

[ˈneɪtɪv]

1.

n.

1) ураджэ́нец -ца m., ураджэ́нка f., ро́дам зь яко́й-н. мясцо́васьці

He is a native of Miensk — Ён ро́дам зь Ме́нску

2) мясцо́вы -ага m., мясцо́вая f., тубы́лец-ьца m., тубы́лка f.; абарыге́н -а m.; аўтахто́н -а m., (пра чалаве́ка, жывёліну ці расьлі́ну)

2.

adj.

1) ро́дны

one’s native land — свой ро́дны край

one’s native language — свая́ ро́дная мо́ва

2) прыро́джаны (пра здо́льнасьці, та́лент)

native courtesy — прыро́джаная ве́тлівасьць

3) аўтахто́нны (пра культу́ру, звы́чаі)

4) чы́сты, самаро́дны

native ore — самаро́дак

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

silent

[ˈsaɪlənt]

adj.

1) спако́йны, ці́хі, бясшу́мны

2) маўклі́вы (пра чалаве́ка)

3) бязгу́чны, які́ не вымаўля́ецца

The “l” in “folk” and “walk” is a silent letter — Лі́тара “l” — у сло́вах “folk” і “walk” не вымаўля́ецца

4) які́ замо́ўчвае, ня зга́двае

The report was silent on that point — У дакла́дзе пра гэ́тую спра́ву ня зга́двалася

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

escape

[ɪˈskeɪp]

1.

v.i., v.t.

1) уцяка́ць, вырыва́цца

2) вырато́ўвацца, урато́ўвацца, усьцерага́цца

3) уцяка́ць, выцяка́ць (пра газ, ва́дкасьць)

4) Bot. дзі́ка расьці́

5) выско́кваць (з па́мяці), вырыва́цца (пра крык)

2.

n.

1) уцёкі pl. only.

2) запасны́ вы́хад

3) рату́нак -ку m.

There is no escape — Няма́ рату́нку

4) выцяка́ньне n.а́зу, ва́дкасьці)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

узысці́, узыхо́дзіць

1. (падняцца) erstigen* vt; herufsteigen* vi (s) (у напрамку да таго, хто гаворыць); hinufsteigen* vi (s) (у напрамку ад таго, хто гаворыць);

2. (пра сонца) ufgehen* vi (s);

3. (ступаць) trten* vi (s), uftreten* vi (s);

4. (прарасці) ufkeimen vi (s), ufgehen* vi (s) (пра насенне)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

спусці́цца

1. herntersteigen* vi (s), hinbsteigen* vi (s);

спусці́цца да ўзро́ўню каго-н. auf das Niveau [ni´vo:] (G) herbsinken* [hinbsinken*];

спусці́цца каго-н. з ле́свіцы разм. j-n die Trppe hinnterwerfen*;

2. (пра самалёт) nedergehen* аддз. vi (s);

3. (уніз па рэчцы) flssab(wärts) fhren*; flssab(wärts) schwmmen* (пра плыўца)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

я́зва ж.

1. мед. Geschwür n -s, -e; Wnde f -, -n (рана);

я́зва стра́ўніка Mgengeschwür n;

сібі́рская я́зва Mlzbrand m -(e)s;

2. перан. разм. (пра чалавека) Gftnudel f -, Lästermaul n -s, -mäuler;

3. перан. разм. (пра адмоўныя. шкодныя з’явы) Plge f -, Übel n -s, -, Gißel f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

запыта́цца, запыта́ць, запы́твацца

1. (спытаць) frgen vt, sich erkndigen (аб кім-н., чым-н., пра каго-н., што-н. nach D);

2. btten* vt (аб чым-н. um A);

3. (паслаць афіцыйны запыт) nfragen vi (каго-н пра што-н. bei j-m nach D, um A, über A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

тану́ць ertrnken* vi (s), ntergehen* vi (s) (пра судна);

тану́ць у спра́вах разм. (vor rbeit) nicht wssen, wo inem der Kopf steht

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)