узро́вень м. Niveau [-´vo:] n -s, -s (тс. перан.); bene f -, -n, Stand m -es, -stände;

жыццёвы ўзро́вень Lbensstandard m -(e)s, -s;

узро́вень вытво́рчых сіл эк. Entwcklungsstand der Produktvkräfte;

ні́зкі ўзро́вень Tefstand m;

высо́кага ўзро́ўню niveauvoll [-´vo:];

узро́вень вады́ Wsserstand m;

над узро́ўнем мо́ра геагр. über dem Meresspiegel;

на высо́кім тэхні́чным узро́ўні tchnisch hchstehend, auf hhem tchnischem Niveau;

на недастатко́ва высо́кім узро́ўні niveaulos [-´vo:-];

на ўзро́ўні auf glicher Höhe (з чым-н. mit D);

стаць на ўзро́вень з кім-н. sich auf j-s Niveau erhben*;

быць на ўзро́ўні перан. den gestllten Frderungen entsprchen*;

канта́кты на найвышэ́йшым узро́ўні Kontkte auf höchster bene;

сустрэ́ча на найвышэ́йшым узро́ўні паліт., дып., тс. перан. Gpfelkonferenz f -, -en;

ве́сці перамо́вы на ўзро́ўні міні́страў паліт. auf Minsterebene verhndeln

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

схілі́цца

1. sich nigen, sich (neder)bugen;

2. перан. (да чаго-н, на што-н.) nigen vi (s), sich bewgen lssen*; genigt sein, sich entschleßen* (наважыцца);

схілі́цца на чый-н. бок sich auf j-s Site schlgen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ублы́таць, ублы́тваць

1. (заблытаць што-н. у чым-н.) inflechten* vt;

2. (абматаць, увязаць) umwckeln vt (чым-н. mit D), mbinden* vt, um etw. (A) bnden*;

3. перан. (уцягнуць, умяшаць у што-н.) verwckeln vt, verstrcken vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ую́н м.

1. заал. (рыба) Schmrle f -, -n;

2. перан. (пра чалавека, жывёл) Quirl m -s, -e, Wrbelwind m -es, -e;

ві́цца ўюно́м каля́ каго-н. разм. um j-n (herm)scharwnzeln; j-m den Hof mchen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

хіну́цца

1. (нахіляцца) sich nigen, sich bugen;

2. перан. (мець ахвоту да чаго-н.) ine Vrliebe hben (да чаго-н. für A);

3. (сімпатызаваць) sympathiseren vi (каму-н. mit D); sich hngezogen fühlen (чаму-н. zu D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

мёртвы tot;

мёртвы пункт тэх. Ttpunkt m -(e)s, -e; tter Punkt (тс. перан.);

мёртвая пятля́ ав. Looping [´lu:-] n -s, -s;

спаць мёртвым сном wie ein Tter schlfen*;

мёртвы сезо́н Flute f -;

мёртвая гадзі́на Rhestunde f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

наёмны

1. (узяты ў арэнду) gemetet, Met-;

2. (хто працуе па найме) Lohn-;

наёмная пра́ца эк. Lhnarbeit f -;

наёмная а́рмія Söldnerheer n -s, -e;

3. перан. (прадажны) gedngen; käuflich;

наёмны забо́йца gedngener Mörder, uftragskiller m -s, - (разм.)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прасве́т м.

1. разм. (на небе) Lchtstreifen m -s, -, hller Strifen, Lchtschimmer m -s, -, Lchtblick m -(e)s, -e, перан. Hffnungsschimmer m -s, Hffnungsstrahl m -(e)s, -en;

2. буд. Fnsteröffnung f -, -en (акна); Tǘröffnung f (дзвярэй)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

клеймава́ць

1. stmpeln vt (тавары); markeren vt, knnzeichnen неаддз. vt (ставіць кляймо на метале); ichen vt (меры і вагі);

2. перан. brndmarken неаддз. vt;

клеймава́ць га́ньбай ein Schndmal ufdrücken (каго-н. D);

клеймава́ць пага́рдай mit Verchtung strfen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ло́пацца

1. pltzen vi (s), brsten* vi (s); (zer)rißen* vi (s) (пра вяроўку і пад.);

2. перан. разм. krchen vi, in die Luft flegen* (пра прадпрыемства і г. д.);

ло́пацца ад сме́ху vor Lchen pltzen [brsten*]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)