постI м
1. (пасада) Pósten m -s, -, Stéllung f -, -en, Amt n -(e)s, Ämter;
міністэ́рскі пост Minísteramt n -(e)s, Minísterposten m -s, -; Minístersessel m -s, -;
займа́ць пост éinen Pósten ínnehaben* аддз [bekléiden];
2. вайск Pósten m -s, -, Postíerung f -, -en, Stélle f -, -n; Wáchposten m (вартавы);
назіра́льны пост Beóbachtungsposten m;
расстаўля́ць пасты́ Pósten áufstellen;
стая́ць на пасту́ Pósten stéhen*;
быць заўжды́ на пасту́ перан ímmer auf dem Pósten sein;
заста́цца на пасту́ перан auf séinem Pósten áusharren
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вы́рваць Ι
1. áusreißen* vt, heráusreißen* vt; entréißen* vt (у каго-н D); zíehen* vt (зуб);
2. перан (дамагчыся чаго-н) erzwíngen* vt, ábzwingen* vt;
вы́рваць Ι прызна́нне ў каго н j-m ein Geständnis ábzwingen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дубі́на ж
1. (тоўстая палка) Kéule f -, -n; Knüppel m -s, -; Knüttel m -s, -;
сту́кнуць дубі́най mit dem Knüppel dréinschlagen*;
2. перан, разм (тупы чалавек) Dúmmkopf m -(e)s, -köpfe; Schwáchkopf m; Narr m -en, -en
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дубо́вы
1. éichen, Éichen-; aus Éichenholz;
дубо́вы гай Éichenwäldchen n -s, -; Éichenhain m -s, -e;
2. перан, разм klótzig; schwérfällig, schwer [lángsam] von Begríff (незразумелы);
дубо́вы стыль hölzerner Stil;
дубо́вая галава́ разм, лаянк Hólzkopf m -es, -köpfe
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пагарэ́ць
1. (пэўны час) (éine Zéitlang) brénnen* vi (s);
2. (пра лес і г. д.) ábbrennen* vi (s);
3. (пра людзей) durch Brand geschädigt sein [werden];
4. перан разм (збанкрутаваць) Bankrótt [Pléite] máchen; verkráchen vi (s); ábgebrannt sein
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
угамава́ць разм
1. (уціхамірыць) beschwíchtigen vt, besänftigen vt, zur Rúhe bríngen*;
2. (утаймаваць) zähmen vt, bändigen vt; перан bezwíngen* vt, zügen vt; j-n kírr(e) máchen [kríegen] (разм);
угамава́ць чый-н гнеў j-s Zorn beschwíchtigen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
фі́ніш м спарт, тс перан Ziel n -(e)s, -e; Éndspurt m -s, Éndkampf m -(e)s (заключная частка спаборніцтваў);
лі́нія фі́нішу Zíelstrich m -(e)s, -e;
прыйсці́ да фі́нішу пе́ршым als érster das Zíelband erréichen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
хіста́ць
1. scháukeln vt, schwíngen* vt; hín und hér bewegen;
ве́цер хіста́е дрэ́вы der Wind bewégt die Bäume;
2. безас:
яго́ хіста́е ад сто́мленасці er táumelt [schwankt] vor Müdigkeit;
3. перан (рабіць няўстойлівым) únsicher [únschlüssig] máchen, verúnsichern vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ло́пацца
1. plátzen vi (s), bérsten* vi (s); (zer)réißen* vi (s) (пра вяроўку і пад.);
2. перан разм kráchen vi, in die Luft flíegen* (пра прадпрыемства і г. д.);
◊ ло́пацца ад сме́ху vor Láchen plátzen [bérsten*]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
лоск м Glanz m -es;
зне́шні лоск äußerer [äußerlicher] Glanz, äußerlicher Schein, Schliff m -(e)s, -e;
наве́сці лоск на што-н etw. poliéren, auf etw. Glanz áuftragen*; перан den létzten Schliff gében*, die létzte Féile ánlegen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)