beknnen*

1. vt

1) прызнава́ць, усведамля́ць; прызнава́цца (у чым-н.);

Frbe ~ перан. раскры́ць свае́ ка́рты

2. ~, sich (zu D) прызна́цца (у чым-н.); абвяшча́ць аб сваёй прынале́жнасці (да чаго-н.); абвяшча́ць сябе́ прыхі́льнікам (чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Flgge f -, -n сцяг, флаг;

die ~ strichen* спуска́ць флаг [сцяг]; перан. прызна́ць сябе́ перамо́жаным;

die ~ hssen падыма́ць флаг;

das Schiff führt die dutsche ~ карабе́ль плыве́ пад няме́цкім фла́гам [сця́гам];

nter flscher ~ sgeln разм. дзе́йнічаць пад чужы́м і́мем

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Sphäre ['sfε:-] f -, -n

1) матэм. шар, сфе́ра

2) астр. сфе́ра, нябе́сная прасто́ра

3) перан. сфе́ра, галіна́, асяро́ддзе;

die höheren ~n вышэ́йшыя сфе́ры

4) галіна́о́ла] дзе́йнасці;

das legt ußerhalb miner ~ [nicht in miner ~] гэ́та выхо́дзіць за ме́жы маі́х інтарэ́саў [маёй кампетэ́нцыі]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Vrhang m -(e)s, -hänge

1) засло́на, што́ра;

der ~ geht auf [geht hoch, geht in die Hö́he, gibt die Bühne frei] засло́на падыма́ецца [раскрыва́ецца];

der ~ geht neder [fällt] засло́на апуска́ецца;

den ~ vrziehen* [schleßen*] даць засло́ну

2) перан. заве́са;

der Schuspieler htte vele Vrhänge арты́ста мно́га разо́ў выкліка́лі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ста́ласць ж. Rife f - (тс. перан.); Solidität f -, Gedegenheit f - (саліднасць);

атэста́т ста́ласці Rifezeugnis n -ses, -se;

экза́мен на атэста́т ста́ласці Rifeprüfung f -, -en, Abitr n -s; Maturitä́tsprüfung f, Matr(um) n -s, Matra f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

счарні́ць

1. (зрабіць чорным) schwärzen vt, schwarz mchen, verkhlen vt (агнём);

2. разм., перан. (зняславіць і г. д.) nschwärzen vt, in Verrf brngen*; verlumden vt (паклёпнічаць);

3. разм. (збіць) verprügeln vt; nederknüppeln аддз. vt (дручком)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

уго́ртваць кніжн.

1. (заграбаць) zusmmenraffen vt, zusmmenschrren vt; перан. inheimsen vt; instecken vt, instreichen* vt;

2. (загортваць у што-н., абгортваць што-н.) inwickeln vt, inpacken vt; inhüllen vt;

уго́ртваць у папе́ру in Paper inschlagen* [inwickeln, inpacken]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

укра́са ж. рэдк.

1. (прадмет упрыгожвання) Schmuck m -(e)s, -e, Schmckwerk n -(e)s, -e, Verzerung f -, -en; Zerde f -, -n (тс. перан.);

2. (гордасць каго-н., чаго-н.) Schönheit f -, -en, Pracht f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

улама́ць разм.

1. (праламаць) drchbrechen* vt; inschlagen* vt, drchstoßen* vt (прабіць); drchhauen* vt (прасячы дзірку);

2. (адламаць) bbrechen* vt;

3. перан. (схіліць да чаго-н.) (mit Mühe) überrden vt, (mit Mühe) überzugen vt, hermbringen* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

уліва́ць, улі́ць

1. ingießen* vt; перан. inflößen vt;

уліва́ць у каго-н. бадзёрасць j-m Mut inflößen;

2. (дадаць) zführen vt; ingliedern vt (далучыць, уключыць);

уліва́ць но́выя ка́дры ў прамысло́васць der Industre nue Kder zführen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)