банкру́т м Bankrotteur [ ´tø:r] m -s, -e; Zhlungsunfähige (sub) m -n, -n;

банкру́т фі́рмы Zhlungseinstellung der Frma;

абвясці́ць сябе́ банкру́там den Bankrtt erklären; sich zhlungsunfähig erklären

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Schwchheit

f -, -en сла́басць, бяссі́лле

◊ blde dir kine ~en ein — ≅ не цеш сябе́ надзе́яй

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zeren

1.

vt аздабля́ць, упрыго́жваць

2.

(sich)

1) упрыго́жваць сябе́

2) крыўля́цца, мане́рыцца, цырымо́ніцца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Blöße

f -, -n

1) галізна́, аго́ленасць

2) сла́басць

◊ sich (D) ine ~ gben* — скампраметава́ць сябе́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

mtunternehmen

* vt

1) уступа́ць у суме́снае вало́данне

2) суме́сна прыня́ць [узя́ць] на сябе́ (што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

herusbeißen

*

1.

vt

1) выку́сваць

2) разм. удава́ць з сябе́

2.

(sich)

разм. вы́круціцца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

kälbern

1.

гл. kalben

2) прыду́рвацца, паво́дзіць сябе́, як дзіця́

3) груб. рыга́ць, ванітава́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

fppen

vt дражні́ць, дуры́ць

j-n bis aufs Blut ~ — выво́дзіць каго́-н. з сябе́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nbehalten

* vt трыма́ць на сабе́, не здыма́ць з сябе́

den Mntel ~ — заста́цца ў паліто́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

lusen

1.

vt шука́ць во́шай (у каго-н.)

2.

(sich) шука́ць во́шай (у сябе)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)