wund

a пара́нены, сцёрты да крыві́

ine ~e Stlle — балю́чае ме́сца

sich (D) die Füße ~ lufen* — наце́рці сабе́ но́гі да крыві́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Findschaft

f -, -en варо́жасць

sich j-s ~ zziehen* — нажы́ць сабе́ во́рага ў кім-н.

darm kine ~ — разм. не ў крыўду ка́жучы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

пракла́сці

1. (дарогу і г. д.) nlegen vt, lgen vt; buen vt;

пракла́сці сабе́ даро́гу sich (D) Bahn brchen*, sich (D) inen Weg bhnen;

2. (паміж чым-н.) zwschenlegen vt;

пракла́сці курс den Kurs fstlegen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пан м.

1. (уладальнік маёнтка) Gtsbesitzer m -s, -, Gtsherr m -n, -en;

2. (пры звароце) Herr m -n, -en;

ён сам сабе́ пан er ist sein igener Herr;

або́ пан, або́ прапа́ў Kiser der nichts!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

tall

[tɔl]

adj.

1) высо́кі

2) увы́шкі

six feet tall — шэсьць фу́таў увы́шкі

3) informal вялі́кі; перабо́льшаны; празьме́рны

a tall price — празьме́рна вялі́кая цана́

a tall tale — непраўдападо́бная гісто́рыя, апо́вед

to stand tall — быць го́рдым, упэ́ўненым у сабе́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

presume

[prɪˈzu:m]

v.

1) прыма́ць за пэ́ўнае; дапушча́ць, ду́маць, меркава́ць

2) дазваля́ць сабе́, насьме́львацца, адва́жвацца

3) злоўжыва́ць

Don't presume on a person’s good nature by borrowing (from him) every week — Не злоўжыва́й не́чыяй дабрынёю, пазыча́ючы ў яго́ штоты́дня

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Genck

n -(е)s, -e паты́ліца

sich (D) ~ brchen* — скруці́ць сабе́ галаву́

am ~ pcken — схапі́ць за каршэ́нь

ein stifes ~ hben — быць упа́ртым [незгаво́рлівым]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verschnzen

1.

vt вайск. умацо́ўваць, абко́пваць (пазіцыі)

2.

(sich) абко́пвацца, рабі́ць сабе́ ако́пы, умацо́ўвацца Verschnzung

f -, -en вайск. ако́пы, умацава́нне; палявы́я ўмацава́нні

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

wnterlich, wntermäßig

1.

a зімо́вы

es ist schon sehr ~ — спра́ва ідзе́ да зімы́, зіма́ дае́ аб сабе́ знаць

2.

adv па-зімо́ваму

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zerbrchen

*

1.

vt лама́ць

2.

vi (s) лама́цца, разбіва́цца

◊ sich (D) den Kopf über etw. (A) ~ — лама́ць сабе́ галаву́ над чым-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)