wund
a пара́нены, сцёрты да крыві́
éine ~e Stélle — балю́чае ме́сца
sich (D) die Füße ~ láufen* — наце́рці сабе́ но́гі да крыві́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Féindschaft
f -, -en варо́жасць
sich j-s ~ zúziehen* — нажы́ць сабе́ во́рага ў кім-н.
darúm kéine ~ — разм. не ў крыўду ка́жучы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пракла́сці
1. (дарогу і г. д.) ánlegen vt, légen vt; báuen vt;
пракла́сці сабе́ даро́гу sich (D) Bahn bréchen*, sich (D) éinen Weg báhnen;
2. (паміж чым-н.) zwíschenlegen vt;
пракла́сці курс den Kurs féstlegen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пан м.
1. (уладальнік маёнтка) Gútsbesitzer m -s, -, Gútsherr m -n, -en;
2. (пры звароце) Herr m -n, -en;
◊
ён сам сабе́ пан er ist sein éigener Herr;
або́ пан, або́ прапа́ў Káiser óder nichts!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
tall
[tɔl]
adj.
1) высо́кі
2) увы́шкі
six feet tall — шэсьць фу́таў увы́шкі
3) informal вялі́кі; перабо́льшаны; празьме́рны
a tall price — празьме́рна вялі́кая цана́
a tall tale — непраўдападо́бная гісто́рыя, апо́вед
to stand tall — быць го́рдым, упэ́ўненым у сабе́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
presume
[prɪˈzu:m]
v.
1) прыма́ць за пэ́ўнае; дапушча́ць, ду́маць, меркава́ць
2) дазваля́ць сабе́, насьме́львацца, адва́жвацца
3) злоўжыва́ць
Don't presume on a person’s good nature by borrowing (from him) every week — Не злоўжыва́й не́чыяй дабрынёю, пазыча́ючы ў яго́ штоты́дня
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Geníck
n -(е)s, -e паты́ліца
sich (D) ~ bréchen* — скруці́ць сабе́ галаву́
am ~ pácken — схапі́ць за каршэ́нь
ein stéifes ~ háben — быць упа́ртым [незгаво́рлівым]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verschánzen
1.
vt вайск. умацо́ўваць, абко́пваць (пазіцыі)
2.
(sich) абко́пвацца, рабі́ць сабе́ ако́пы, умацо́ўвацца Verschánzung
f -, -en вайск. ако́пы, умацава́нне; палявы́я ўмацава́нні
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wínterlich, wíntermäßig
1.
a зімо́вы
es ist schon sehr ~ — спра́ва ідзе́ да зімы́, зіма́ дае́ аб сабе́ знаць
2.
adv па-зімо́ваму
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zerbréchen
*
1.
vt лама́ць
2.
vi (s) лама́цца, разбіва́цца
◊ sich (D) den Kopf über etw. (A) ~ — лама́ць сабе́ галаву́ над чым-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)