сло́ік
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сло́ік
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
glasshouse
1) парні́к -а́
2) гу́та
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Éinweckglas
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
бало́н
1.
2. (пасудзіна пад газы) Gásflasche
аэразо́льны бало́н Spraydose [´ʃpre:]
бало́н з кісларо́дам Sáuerstoffflasche
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
marble
1) ма́рмур -у
2)
3) узо́р або́ ко́лер, падо́бны да ма́рмуру
1) мармуро́вы
2) як ма́рмур (бе́лы, цьвёрды, хало́дны або́ нячу́лы)
3) у кро́пкі, сьпярэ́шчаны, як ма́рмур
3.размалёўваць пад ма́рмур
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
glass
1) шкло
2) шкля́нка, ча́рка
3) лю́стра
4) шкляны́я рэ́чы або́ по́суд
5) шы́ба, шы́біна
1) шкліць (во́кны); трыма́ць што пад шклом або́ ў цяплі́цы
2) адбіва́ць (як у лю́стры)
3) наво́дзіць люстра́ны гля́нец, глянцава́ць
3.1)
2) зашклёны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)