за́раз
1. (
2.:
за́раз жа (неадкладна) sofórt;
за́раз жа пасля́ чаго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
за́раз
1. (
2.:
за́раз жа (неадкладна) sofórt;
за́раз жа пасля́ чаго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
nun
1.
von ~ an з гэ́тага ча́су;
~ erst то́лькі
~ erst recht тым больш, і пагато́ў
2.
~ éndlich! нарэ́шце!;
~ wird's bald? ну, ху́тка?;
~, ~! ну-ну!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Séifensieder
jetzt geht mir ein ~ auf!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
jetzt
bis ~ да гэ́тага ча́су;
von ~ ab ад [з] гэ́тага ча́су;
~ ében то́лькі што
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
to-day, today
1) сёньня, сяго́ньня, ся́ньня
2) цяпе́рашні час
2.1) сёньня, сяго́ньня
2) цяпе́рашнім ча́сам;
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
дзе́цца
куды́ ён дзе́ўся? wo steckt er?;
куды́ ён
ён не ве́дае, куды́ яму́
не ве́даю, куды́ дзе́лася кні́га ich weiß nicht, wo das Buch híngekommen ist;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
wéilen
wo mag er jetzt ~? дзе ён мо́жа
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
being
1) быцьцё
2) нату́ра, істо́та
3) асо́ба
цяпе́рашні, суча́сны
v.,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
чацве́р
Чы́сты чацве́р
у чацве́р am Dónnerstag;
у насту́пны чацве́р (am) nächsten Dónnerstag;
не
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
think better of
а) быць ле́пшае ду́мкі пра каго́-што
б) пача́ць ду́маць разважне́й, разумне́й
в) пераду́маць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)