soap

[soʊp]

1.

n.

1) мы́ла n.

2) Sl. гро́шы (асаблі́ва гро́шы на ха́бар)

2.

v.t.

мы́ліць, намы́льваць, мыць мы́лам

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Bestchung

f -, -en по́дкуп, ха́бар

der ~ zgänglich — прада́жны, падку́пны

passve ~ — юрыд. атрыма́нне ха́бару

aktve ~ — да́ча ха́бару

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schmerer

m -s, -

1) зма́зчык

2) разм. пля́каль (пра мастака), піса́ка (пра пісьменніка)

3) той, хто дае́ ха́бар

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bestchen

vt

1) падкупля́ць

sich ~ lssen* (von j-m) — браць ха́бар (з каго-н.); (durch a) спакуша́цца (чым-н.)

2) перан. падкупля́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

graft

I [græft]

1.

v.t.

1) прышчапля́ць (дрэ́ва)

2) удаскана́льваць гату́нкі дрэ́ваў, кве́так (шля́хам прышчэ́пваньня)

3) пераса́джваць жыву́ю тка́нку

4) прыма́ць, прышчапля́ць, прышчэ́пваць о́выя звы́чаі)

2.

n.

1) Bot. прышчэ́пак -ка m.

2) прышчэ́п -а m.

3) прышчэ́пка f. (дзе́яньне)

4) пераса́джаная жыва́я тка́нка

II [græft]

1.

n.

1) ха́барніцтва n., бра́ньне ха́бару; по́дкуп -у m.

2) ха́барm.; нелега́льныя прыбы́ткі

2.

v.i.

браць ха́бар (асаблі́ва на паліты́чнай паса́дзе)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

hohl

a

1) пусты́, паро́жні

2) запа́лы, увагну́ты

~e See — марскі́ зыб

◊ das ist kine ~e Nuss wert — ≅ гэ́та не ва́рта вы́едзенага яйка́

ine ~e Hand hben — браць ха́бар

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

oil

[ɔɪl]

1.

n.

1) але́й -ю m.

2) на́фта f.; рэ́дкая мазу́та-алі́ва

3) але́йная фа́рба

4) але́йны жы́вапіс або́ партрэ́т

2.

v.

1) ма́заць (мазу́тай, алі́вай)

to oil the wheels — падма́заць ко́лы

2) ма́заць, падма́зваць; дава́ць ха́бар, падкупля́ць

- pour oil on troubled waters

- strike oil

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ice

[aɪs]

1.

n.

1) лёд -у m.

2) Sl. дыямэ́нты

3) Brit. лёды pl., маро́зіва, маро́жанае n.

4) Sl. ха́барm.

2.

adj.

ледзяны́; лёдавы, лёдзісты (пакры́ты лёдам), абледзяне́лы

3.

v.t.

1) халадзі́ць, ахало́джваць (лёдам)

2) замаро́жваць

3) пакрыва́ць цукро́вай глязу́рай

4.

v.i.

ме́рзнуць, замярза́ць

- break the ice

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

properly

[ˈprɑ:pərli]

adv.

1) пра́вільна, як нале́жыць, адпаве́дна, як сьлед; го́дна

to dress properly — адпаве́дна адзе́цца

2) слу́шна, справядлі́ва

to be properly indignant at the offer of a bribe — слу́шна абура́цца пры прапано́ве ўзя́ць ха́бар

3) дакла́дна, ула́сна

Properly speaking, a whale is not a fish — Дакла́дна ка́жучы, кіт — ня ры́ба

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

palm

I [pɑ:lm]

1.

n.

1) дало́нь, даланя́ f. (і адзі́нка ме́ры), дало́нька f.

2) ступня́ пярэ́дняе ла́пы ў зьвяро́ў

2.

v.

1) хава́ць у руцэ́

2) informal дава́ць або́ браць ха́бар

3) дакрана́цца руко́ю

- grease the palm of

- palm off

- have an itching palm

II [pɑ:lm]

n.

1) па́льма f.

2) перамо́га f., трыю́мф -у m.

- bear off the palm

- carry off the palm

- yield the palm to

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)