éinbrechen
1.
2.
1)
2) абва́львацца; абарача́цца
3) рапто́ўна пачына́цца, надыхо́дзіць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
éinbrechen
1.
2.
1)
2) абва́львацца; абарача́цца
3) рапто́ўна пачына́цца, надыхо́дзіць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
plunge
v.
1) зь сі́лай кіда́ць, шпурля́ць (у ва́дкасьць)
2) кі́дацца (у ваду́, бо́йку),
3) ныра́ць, акуна́ць (-ца), дава́ць нырца́
2.1) ныра́ньне, акуна́ньне
2) ме́сца для ныра́ньня
3) пла́ваньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
barge
1) ба́ржа, ба́рка
2) двухпавярхо́вая ба́ржа для экску́рсіяў або́ пара́даў
3) адміра́льскі ка́тэр
2.ве́зьці, пераво́зіць ба́ржай
3.Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
heréinbrechen
1)
2) надыхо́дзіць
3) зда́рыцца, навалі́цца (пра няшчасце, клопат і г.д.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
burst
v., burst, -ing,
1) ло́паць; узрыва́цца; выбуха́ць; прарыва́цца (пра нары́ў, гаці́ну)
2)
3) расчыня́цца, разго́ртвацца
4)
5) шуга́ць
1) рва́ць, прарыва́ць
2) узло́мваць (замо́к, сэйф), выло́мваць (дзьве́ры)
3.1) вы́бух -у
2) прары́ў -ву
3) вы́бух (бо́мбы); залп -у
•
- burst in
- burst out
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bréchen
1.
1) лама́ць; ірва́ць, зрыва́ць (кветкі)
2) паруша́ць (дагавор, маўчанне і г.д.)
3) злама́ць (супраціўленне і г.д.)
4) праламля́ць (промні святла)
2.
1) лама́цца, ло́пацца (пра лёд і г.д.)
2) га́снуць (пра позірк), заміра́ць (пра гукі)
3) (h) (mit
4)
3.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)