1. gebóren wérden [sein]; zur Welt kómmen*; das Licht der Welt erblícken;
2. (узнікнуць) entstéhen*vi (s), áufkommen*vi (s); erstéhen*vi (s) (пранадзеюі г. д.,);
у мяне́ нарадзі́лася ду́мка mir kam éine Idée, ich hatte éinen Éinfall;
◊
нарадзі́цца ў чапцу́≅únter éinem glücklichen Stern gebóren sein; ein Glückskind [Glückspilz] sein;
які́ нарадзі́ўся, такі́ й задаві́ўся≅ der Wolf stirbt in séiner Haut
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
з’яві́цца
1. (прыйсці, прыбыць) kómmen*vi (s); erschéinen*vi (s), áuftauchen vi (s), sich éinstellen; вайск. sich mélden, sich ánmelden;
з’яві́цца ў суд vor Gerícht erschéinen*;
з’яві́цца ў прызна́чаны час sich zur ángegebenen Zeit éinstellen;
2. (узнікнуць, паказацца) sich zéigen, áuftauchen vi (s);
3.афіц., канц. (быць, зрабіцца, аказацца) sein vi (s), sich erwéisen* (als);
гэ́та з’яві́лася прычы́най яго́ сме́рці das war die Úrsache séines Tódes
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
уста́ць
1.áufstehen*vi (s), sich erhében*; sich stéllen, stéigen*vi (s) (нашто-н. auf A);
уста́ць з-за стала́ vom Tísch(e) áufstehen*;
◊
уста́ць на но́гіперан. auf éigenen Füßen stehen*; sélbstständig [sélbstständig] wérden;
уста́ць грудзьмі́ зашто-н.etw. schützen; sein Lében für etw.éinsetzen;
2.разм. (пранябесныясвяцілы) áufgehen*vi (s);
со́нца ўстае́ die Sónne geht auf;
3. (узнікнуць) entstéhen*vi (s) (прапытанне); áufsteigen*vi (s) (праўспаміны)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
падня́цца
1. (перамясціццаўверх) sich erhében*; sich áufrichten (выпрастацца); áufstehen vi (s) (устаць);
2. (наверх) stéigen*vi (s); hináufgehen*vi (s) (унапрамкуадтаго, хтогаворыць); heráufkommen*vi (s) (унапрамкудатаго, хтогаворыць);
3. (павялічыцца) stéigen*vi (s), sich erhöhen;
4. (палепшыцца) sich verbéssern;
5. (узнікнуць, пачацца) entstéhen*vi (s), begínnen*vi; sich erhében*;
падняла́ся бу́ра ein Sturm erhob sich;
падня́ўся пыл der Staub wírbelte auf;
падняло́ся паўста́нне ein Áufstand erhób sich;
5. (абпасевах) áufgehen*vi (s);
падня́цца з пасце́лі (пасляхваробы) áufkommen*vi (s), auf die Béine kómmen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
узня́цца
1.кніжн. (падняццаўверх) stéigen*vi (s); hináufgehen*vi (s) (у напрамку ад таго, хто гаворыць); heráufkommen*vi (s) (у напрамку да таго, хто гаворыць);
узня́цца на гару́ auf éinen Berg stéigen*, éinen Berg bestéigen* [erstéigen*];
узня́цца па схо́дах die Tréppe hináufsteigen* [hináufgehen*];
2. (стацьвышэйпаўзроўню) stéigen*vi (s), sich erhöhen;
цэ́ны ўзнялі́ся die Préise sind gestíegen; die Préise sind in die Höhe geschnéllt;
3. (устаць, падняцца) sich erhében*, sich áufrichten, áufstehen*vi (s);
узня́цца з ме́сцаў sich von den Sítzen erhében*;
4. (пачацца, узнікнуць) sich erhében*, áuftauchen vi (s); áufwirbeln vi (прапыл);
узня́ўся шум es entstánd ein Lärm;
узняла́ся бу́ра ein Sturm erhób sich
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)